Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnaissants de votre intervention puisque » (Français → Anglais) :

Vos commentaires ont été fort utiles, et je dois dire que nous vous sommes très reconnaissants de votre intervention puisque ce projet de loi nous a été renvoyé par la Chambre des communes un peu comme un cheveu sur la soupe.

It was helpful and even more appreciated than usual, because this bill came at us from the House of Commons like a lightning bolt.


Madame la Présidente, je suis reconnaissant de votre intervention.

Madam Speaker, I appreciate your intervention.


Monsieur Verhofstadt, je vous suis extrêmement reconnaissant de votre intervention.

Mr Verhofstadt, I am extremely grateful for your words.


D’ailleurs, M. Barroso, puisque vous avez marqué votre admiration et votre reconnaissance, peut-être qu’à un moment donné l’Union européenne pourrait donner un petit coup de pouce ou un petit coup de main. Puisque la Belgique a aidé l’Union européenne, peut-être que l’Union européenne pourrait l’aider à débloquer son impasse fédérale.

Furthermore, Mr Barroso, since you expressed your admiration and your acknowledgement, perhaps, at some time in the future, the European Union could give Belgium a nudge in the right direction or a bit of a helping hand. Since Belgium helped the European Union, perhaps the European Union could help Belgium to unblock its federal stalemate.


Ce que nous devons garantir maintenant - et à cet égard je vous suis reconnaissant de l’évaluation que vous venez de proposer dans votre déclaration - c’est que les décisions de renvoi soient bel et bien mises en œuvre, puisque le nombre de retours réels est très inférieur au nombre de décisions de retour.

What we need now is to ensure – and in this regard, I am grateful for the evaluation that you have just provided in your statement – that return decisions will also be implemented, as the number of actual returns is considerably lower than the number of return decisions.


Ce qui rend votre attitude presque contradictoire, c’est justement que ce traité constitutionnel implique davantage les Parlements nationaux, tout en précisant les limites et clarifiant les choses. Or, l’opposition de ceux-là mêmes qui réclament davantage de clarté, de participation et de subsidiarité rend cette question encore beaucoup plus difficile, puisque c’est précisément la reconnaissance de la nécessité d’une plus grande implication du public q ...[+++]

What makes your attitude almost antagonistic is that this constitutional treaty is one that gives the national parliaments more of a say, setting boundaries more clearly and achieving clarity, and the opposition to this constitutional treaty on the part of those who want greater clarity, more of a say, and more subsidiarity, makes matters so much more difficult for us since our recognition of the need for greater public involvement was the very reason why it was drafted in the first place.


Je vous remercie, à nouveau, de votre présence en cette qualité - puisque vous êtes déjà venu ici dans le passé - et aussi de votre intervention et de la volonté, Monsieur Solana, que vous avez exprimée et que vous avez démontrée, de très étroite coopération avec notre Parlement.

Thank you, once more, for attending the House in this capacity – since you have already attended in the past in another role – and thank you, too, for your contribution and for the desire which you have expressed and demonstrated, Mr Solana, for very close cooperation with this House.


Je veux porter à votre attention qu'en toutes circonstances, nous avons tenté de collaborer et qu'il est pour le moins audacieux, de la part du député, de prétendre qu'il a été limité dans ses interventions, puisque le parcours du temps alloué vous permettrait de constater que le député de Fraser Valley-Est a monopolisé entre 80 et 90 p. 100 du temps disponible pour les débats.

You should know that we have always tried to co-operate and that the hon. member is quite brazen, to say the least, in claiming that his remarks were cut off, as a look at the time allocated shows that the hon. member for Fraser Valley East took up between 80 and 90 per cent of the time available for debate.


Vos commentaires ont été fort utiles, et je dois dire que nous vous sommes très reconnaissants de votre intervention puisque ce projet de loi nous a été renvoyé par la Chambre des communes un peu comme un cheveu sur la soupe.

It was helpful and even more appreciated than usual, because this bill came at us from the House of Commons like a lightning bolt.


Le président : Nous vous sommes reconnaissants de votre intervention, madame le sénateur Hervieux-Payette.

The Chair: We appreciate your intervention, Senator Hervieux-Payette.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissants de votre intervention puisque ->

Date index: 2021-11-08
w