Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnaissait que cela était absolument " (Frans → Engels) :

Ils travaillent de plus en plus en tenant compte de leurs propres intérêts particuliers, et j'ai remarqué que cela était absolument ancré au sein de l'organisation, et que les communiqués de presse et les plans d'action étaient préparés bien à l'avance et qu'ils étaient automatiquement approuvés par la commission.

Working more and more on their own special interests, I noticed how this went deep into the organization as well, and as press releases and action plans were prepared well in advance waiting for the board's rubber stamp of approval.


Il était donc clair, et tout le monde le reconnaissait, que cela pouvait y avoir un impact au niveau de la province.

So it was clear, and everybody recognized it, that that could have an impact at the provincial level.


Craignant le danger d’une irradiation, nous sommes restés chez nous autant que possible pendant des semaines, ne nous aventurant au dehors que lorsque cela était absolument nécessaire.

Fearing the danger from radiation, we stayed at home as much as possible for weeks on end, only venturing outside when absolutely necessary.


De plus, le ministre de la Défense nationale a affirmé à la Chambre des communes le 27 mai qu'il y aurait un processus concurrentiel et s'est assuré que cela était absolument clair.

We also had the Minister of National Defence state in the House of Commons on May 27 that there would be a competitive process, and he made sure that this was totally clear.


Lors de ma première intervention devant le sous-comité, j’ai d’abord déclaré que le gouvernement d’Omar Khadr ne lui avait pas accordé l’aide que méritent tous les citoyens canadiens, et que cela était absolument déplorable.

I began my first intervention at the subcommittee by stating the fact that Omar Khadr's government had not given him the help all Canadian citizens deserve and that this was absolutely deplorable.


Comme M. Šťastný, je conviens que c’était absolument la bonne stratégie d’agir sur une base régionale, malgré toutes les complications que cela entraîne.

Like Mr Šťastný, I agree that it was absolutely the right strategy to do this on a regional basis, despite all the complications that come with trying to do it this way.


Comme M. Šťastný, je conviens que c’était absolument la bonne stratégie d’agir sur une base régionale, malgré toutes les complications que cela entraîne.

Like Mr Šťastný, I agree that it was absolutely the right strategy to do this on a regional basis, despite all the complications that come with trying to do it this way.


Toutefois, le comité a discuté de la possibilité d'entendre ces témoins en septembre, y compris avant que le Sénat ne siège, si cela était absolument le seul moment où nous pourrions le faire.

However, discussion on hearing these witnesses in September, before the Senate sits, if that is absolutely the only time that we could do so, was held with the committee.


Le commissaire lui-même, lors de sa dernière comparution devant la commission, reconnaissait que cela était absolument nécessaire.

The Commissioner himself, when he last appeared before the committee, acknowledged that this was absolutely essential.


Tout d'abord, il n'y a pas eu d'impulsion politique décidée lorsque cela était absolument nécessaire.

Firstly, there has been no decisive political thrust when we really needed it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnaissait que cela était absolument ->

Date index: 2021-10-05
w