Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations étaient retenues » (Français → Anglais) :

Vous avez dit que certaines de vos recommandations ou suggestions n'avaient pas été retenues puisque celles qui étaient retenues l'étaient dans la mesure où elles étaient conformes à la politique gouvernementale.

You indicated that some of your recommendations or suggestions had not been accepted because suggestions were accepted to the extent that they were consistent with government policy.


Nos quatre principales recommandations étaient celles-ci : premièrement, réduire la retenue de 10 à cinq ans; deuxièmement, améliorer la souplesse à l'égard des paiements et autoriser des retraits d'urgence; troisièmement, incorporer la littératie financière dans l'administration du REEI; et quatrièmement, en accord avec la Convention des Nations Unies relatives aux droits des personnes handicapées créer un mécanisme national qui permettrait aux personnes admissibles d'établir un REEI sans ...[+++]

Our four key recommendations were: First, reduce the holdback amount from 10 to 5 years; second, increase flexibility on payments and allow for emergency withdrawals; third, integrate financial literacy in the administration of the RDSP; and fourth, create a national mechanism that allows all eligible people to open an RDSP, falling in line with the UN Convention of Persons with Disabilities, without having to be declared incompetent and passing all their decision-making rights to another person.


Les recommandations afférentes à l’abandon progressif du dioxyde de carbone pour les porcins et des bains d’eau pour l’étourdissement des volailles ne sont pas retenues dans le présent règlement, l’analyse d’impact ayant révélé que ces recommandations n'étaient pas économiquement viables, à l’heure actuelle, dans l’Union européenne.

Recommendations to phase out the use of carbon dioxide for pigs and the use of waterbath stunners for poultry are not included in this Regulation because the impact assessment revealed that such recommendations were not economically viable at present in the EU.


Les recommandations afférentes à l’abandon progressif du dioxyde de carbone pour les porcins et des bains d’eau pour l’étourdissement des volailles ne sont pas retenues dans le présent règlement, l’analyse d’impact ayant révélé que ces recommandations n'étaient pas économiquement viables, à l’heure actuelle, dans l’Union européenne.

Recommendations to phase out the use of carbon dioxide for pigs and the use of waterbath stunners for poultry are not included in this Regulation because the impact assessment revealed that such recommendations were not economically viable at present in the EU.


Les recommandations afférentes à l'abandon progressif du dioxyde de carbone pour les porcins et les volailles n'ont pas été retenues dans la proposition, l'analyse d'impact ayant révélé qu'elles n'étaient pas économiquement viables à l'heure actuelle dans l'Union européenne.

Recommendations to phase out the use of carbon dioxide for pigs and poultry were not included in the proposal because the impact assessment revealed that they were not economically viable at present in the EU.


Les recommandations afférentes à l'abandon progressif du dioxyde de carbone pour les porcins et les volailles n'ont pas été retenues dans la proposition, l'analyse d'impact ayant révélé qu'elles n'étaient pas économiquement viables à l'heure actuelle dans l'Union européenne.

Recommendations to phase out the use of carbon dioxide for pigs and poultry were not included in the proposal because the impact assessment revealed that they were not economically viable at present in the EU.


À votre avis, si les sept recommandations que vous avez faites cet après-midi étaient retenues, ce projet de loi serait-il acceptable, dans sa forme modifiée?

Do you believe that if the seven recommendations that you advanced this afternoon were adopted, this bill would be acceptable, as amended?


Le groupe consultatif spécial dirigé par le juge en chef Dickson a formulé des recommandations détaillées qui, si elles étaient retenues, conduiraient à une réforme majeure du système de justice militaire.

The special advisory group headed by Chief Justice Dickson made far-reaching recommendations that would amount to a significant reform of the Canadian military justice system.


9. relève que l'approche retenue pour le financement de ce bâtiment s'appuyait sur la recommandation expresse du Secrétaire général, du contrôleur financier et du service juridique, qui avaient conclu que les règles de l'UE concernant la passation de marchés publics de services n'étaient pas applicables dans ce contexte;

9. Notes that the approach adopted for the funding of that building was based on the express recommendation of the Secretary-General, the Financial Controller and the Legal Service, who had come to the conclusion that the EU rules on the award of public service contracts were not applicable in this connection;


Nous considérons que si ces trois recommandations étaient retenues, elles contribueront à une distribution plus équitable des mesures fiscales à l'égard des familles qui ont des enfants à charge et feront reconnaître dans notre système fiscal l'importance de la tâche du conjoint qui assure la garde des enfants.

We believe the three recommendations, if adopted, will result in a more just distribution of tax measures for families with dependent children and will recognize in our tax system the value of the work performed by the spouse who provides child care.


w