Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations principales était » (Français → Anglais) :

L'une de nos recommandations principales était de mettre en place un comité consultatif qui pourra appuyer les dirigeants.

One of our key recommendations was to have an advisory committee that this individual can rely on.


Sa recommandation principale était la création de la Commission canadienne du tourisme, dirigée par un conseil d'administration représentant tous les intervenants.

His major recommendation was the creation of the Canadian Tourism Commission, with a board of directors representing all stakeholders.


Cette proposition tient compte des recommandations émises en octobre 2012 par le Conseil de stabilité financière, dont la principale était que tous les fonds monétaires à remboursement stable (fonds monétaires à VL constante) adoptent un régime de valeur liquidative flottante (fonds monétaires à VL variable), lorsque cela est possible.

The proposal reflected the recommendations issued by the Financial Stability Board (FSB) in October 2012, the main one being that all stable redemption MMFs (CNAV MMFs) should float their NAV (VNAV MMFs), where workable.


Le sénateur Joyal : Si je comprends bien le mandat de la Commission des nominations publiques, celle-ci ne se chargera pas de la nomination des sous-ministres ou des sous-ministres adjoints, alors que c'était une des recommandations principales du juge Gomery.

Senator Joyal: If I understand the terms of reference of the public appointments commission, it does not deal with the appointment of deputy ministers or assistant deputy ministers, which was one of the core recommendations of Justice Gomery.


35. salue le rôle constructif du BIDDH de l'OSCE et ses recommandations publiées dans son rapport du 9 décembre 2014 sur le suivi des procès en Géorgie et fait observer qu'il est particulièrement important de remédier aux lacunes qui y sont dénoncées pour lutter contre l'impression de justice à la carte; salue à cet égard l'adoption du réexamen automatique de la détention provisoire par une autorité judiciaire, ce qui était une des principales recommandations du BIDDH de l'OSCE;

35. Welcomes the constructive role and recommendations submitted by OSCE/ODIHR in its Trial Monitoring Report Georgia of 9 December 2014, and stresses that it is of the utmost importance to address the shortcomings identified therein in order to counter the perception of selective justice; welcomes, in this respect, the adoption of the automatic judicial review of pre-trial detention which was one of the key recommendations of OSCE/ODIHR;


X. considérant que le rapport spécial présenté au Parlement est le résultat d'une enquête d'initiative complète sur les obligations de Frontex au titre de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et, qu'en définitive, il était principalement motivé par la réponse de l'agence aux recommandations spécifiques du Médiateur visant à corriger l'absence de mécanisme de recours pour les demandeurs d'asile;

X. whereas the Special Report submitted to Parliament was the result of a comprehensive own-initiative inquiry concerning the obligations of Frontex in regard to the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and was ultimately motivated mainly by the agency’s response to the specific recommendations of the Ombudsman for redressing the absence of an appeals mechanism for asylum seekers;


La principale recommandation du groupe était de mettre sur pied un mécanisme coordonné entre les États membres bénévoles et les entreprises, de manière à déterminer la valeur d’un médicament orphelin; ce mécanisme pourrait se fonder sur un cadre de valeur transparent et servirait à soutenir l’échange d’informations; les États membres pourraient ainsi décider en toute connaissance de cause de la tarification et des remboursements.

The main recommendation of the group was to develop a coordinated mechanism between volunteering Member States and sponsors to evaluate the value of an orphan medicinal product, which could be based on a transparent value framework, in order to support the exchange of information aimed at enabling informed decisions at Member State level on pricing and reimbursement.


Une de ses recommandations principales était d'instituer un responsable parlementaire qui ait la responsabilité de ce Code, de conseiller et de mener des enquêtes pour le compte du Parlement.

One of the key recommendations was that there be a parliamentary officer who would have responsibility for that code, for providing advice, and for carrying out investigations for Parliament.


Le rôle de cette task-force était d'identifier les principaux moteurs et les principales caractéristiques des marchés européens de l'emploi, d'examiner les obstacles à la mobilité professionnelle et géographique et de formuler une série de recommandations.

The Task Force's role was to identify the main drivers and characteristics of the European labour markets, examine the barriers to occupational and geographic mobility and develop a set of recommendations.


La recommandation principale était que les technologies de l'information présentaient des risques. Le gouvernement doit poser des gestes concertés et avoir la vision et l'autorité nécessaires pour gérer efficacement ces risques.

In ``Information and Technology: Managing the Risks'', chapter eight of his report, the main recommendation was that information technology was risky, that the government must take concerted action and have the vision and the authority to successfully manage these risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations principales était ->

Date index: 2022-06-23
w