Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandation que nous proposons pourrait » (Français → Anglais) :

renforcer la transparence en matière de publication d'informations par les entreprises: nous proposons de réviser les lignes directrices relatives à la publication d'informations non financières, afin de les aligner davantage sur les recommandations formulées par le groupe de travail du Conseil de stabilité financière sur la publication d'informations financières relatives au climat.

Enhancing transparency in corporate reporting: we propose to revise the guidelines on non-financial information to further align them with the recommendations of the Financial Stability Board's Task Force on Climate-related Financial Disclosures (TCFD).


Je vais d'abord vous parler brièvement des deux organismes Je vous ferai ensuite part de l'opinion que nous avons sur le projet de loi C-46 et discuterai brièvement des recommandations que nous proposons pour améliorer l'accès des femmes à la justice.

I will like to start my presentation by providing a brief background on both the Ottawa Coalition to End Violence Against Women and the Sexual Assault Network. I will then move on to discuss our joint opinion on Bill C-46 and then to discuss briefly our proposed recommendations to enhance women's access to justice.


Nous sommes d'accord en principe avec la recommandation, mais nous proposons de l'appliquer autrement étant donné que les dépenses fiscales relèvent de la responsabilité du ministre des Finances et que leur réaffectation à d'autres ministères serait sujette à interprétation.

We agree in principle with this recommendation. We are offering a little different approach in the sense that tax expenditures are the responsibility of the Minister of Finance.


Nous avons dit clairement que nous n'étudions que les territoires, mais cela pourrait avoir des répercussions résiduelles, et certaines des stratégies, des suggestions ou des recommandations que nous proposons pourraient s'appliquer à des régions à l'extérieur des territoires.

We made it clear in the press release that we're only studying the territories, but it could have some residual impact, and some of the strategies or suggestions or recommendations we make could apply to areas outside of the territories.


Nous proposons également la création d'un forum interparlementaire régional que l'Union européenne par le biais du Parlement européen pourrait proposer aux parlements des cinq pays.

We also suggest that a regional interparliamentary forum be set up, something that the EU could propose to the parliaments of the five countries via the European Parliament.


Je suis convaincu qu’un bon rapport de fond préparé par la commission pourrait aider le Parlement dans ce domaine. Nous serions prêts à accepter une position réfléchie, y compris avant 2010, mais pour l’heure nous proposons toujours la prorogation, avec l’amendement qui vise à fixer aussi le taux maximum à 25%.

I am convinced that a good background report prepared by the Committee may assist Parliament with this issue, and we will be able to accept a considered position even before 2010, but at this point we still propose extension, with the amendment that we must also set the maximum rate, at 25%.


Je ne vais évidemment pas parler de tous les amendements maintenant, mais je voudrais souligner que la date que nous proposons pour le tachygraphe numérique vise à assurer la certitude juridique de ce que nous considérons comme une plus grande stabilité que ce que l’on pourrait atteindre si nous attendions septembre, octobre ou novembre pour adopter une directive qui aurait dû être appliquée en août de la même année.

I do not, of course, want to discuss all the amendments right now, but I would like to stress that our proposed date for the digital tachograph is intended to achieve legal certainty with what we regard as greater stability than what might otherwise come to pass if we were perhaps, in September, October or November, to adopt a directive that ought to have been applied in August of the same year.


La raison est que si de nouveaux États membres nous rejoignent, ils peuvent n'avoir aucune disposition en accord avec ce que nous proposons, et il se pourrait bien qu'ils aient besoin de temps pour se conformer à notre système et pour mettre en place le type d'harmonisation que nous proposons.

The point is that if new Member States join us they may not have existing arrangements which conform with what we are proposing, and they may well need time to come into line with our arrangements and to bring about the sort of harmonisation we are proposing.


Nous la proposons car, comme nous le savons tous, cette production est soumise à des conditions techniques supplémentaires et à des contrôles de qualité, de sorte que si leur culture n'était pas soutenue par une aide, l’abandon pourrait avoir des conséquences très néfastes pour la qualité de la production de ces vesces destinées à l'ensemencement.

We propose this aid because, as we all know, the production of seeds is subject to supplementary technical and quality control requirements, so that if the cultivation of seeds were not supported by some form of aid, this could have extremely negative consequences for the quality of production of seed vetches.


La recommandation que nous proposons pourrait éliminer les préoccupations qui existent dans la loi — les torts causés par une activité.

The one recommendation that we propose might address the concerns that exist at law — the harm that is caused through an activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandation que nous proposons pourrait ->

Date index: 2023-12-23
w