Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recevrons bientôt j'espère » (Français → Anglais) :

Lorsque vous songerez à restaurer les transferts à l'éducation postsecondaire, je vous demande de songer aussi à inviter les provinces, comme nous l'avons fait, à conclure avec vous un accord sur l'éducation postsecondaire ou un accord avec les universités—accord qui donnera au gouvernement fédéral la reconnaissance qu'il mérite pour le rétablissement des crédits que nous recevrons bientôt, j'espère.

I'm asking that as you consider restoring the transfers to post-secondary education, you also consider challenging the provinces, as we have, to join with you in a post-secondary education or universities accord—one that will give the federal government appropriate recognition for the restoration that I hope will be forthcoming.


Une proposition de cadre politique général relatif à la protection des infrastructures critiques dans le cadre de la lutte contre le terrorisme fait actuellement l’objet de discussions au Conseil et la Commission espère en voir bientôt les résultats.

A proposal for a general policy framework on Critical Infrastructure Protection is being discussed in Council and the Commission is hopeful that results will be achieved soon.


J'avais en fait posé une question précise au conseiller juridique au début des audiences; je lui avais demandé de nous envoyer une réponse par écrit, réponse que nous n'avons pas encore reçue, mais je suppose que nous la recevrons bientôt; je lui ai demandé si, pendant les opérations dans les Balkans, on avait signalé officiellement aux autorités militaires canadiennes qu'elles étaient assujetties à la loi nationale en ce qui concerne la compétence des tribunaux spéciaux.

In fact, on one specific point I raised with the legal adviser in the early hearings of this committee, I asked him to follow up his answer with a written response, which, by the way, we haven't had, but I assume we'll get that soon: if it was an instruction to Canadian military authority during the Balkan operations that they were subject to national law on the jurisdiction of the ad hoc tribunals.


J'espère pouvoir proposer très bientôt, sur la base de ces travaux, de nouvelles mesures concernant la protection des enfants dans le contexte migratoire.

I hope to propose further steps on the protection of children in migration very soon also based on this work.


J'espère que la proposition de la Commission pourra bientôt être adoptée par le Parlement européen et le Conseil.

I hope that the proposal from the Commission can soon be adopted by the European Parliament and the Council.


J'espère que nous recevrons bientôt les prévisions financières que nous attendons du secrétariat ACP pour nous permettre de le faire.

I hope that we will soon receive the financial forecasts we need from the ACP Secretariat to allow us to do this.


À ce propos, j'espère, Monsieur Byrne, que nous recevrons bientôt votre initiative, après quoi nous aurons à nouveau des discussions et nous en retirerons à nouveau du plaisir.

Thereafter, Mr Byrne, I hope that, on your initiative, we shall soon have the new version back here on the table.


On prévoit la création de bon nombre de nouveaux parcs et nous recevrons bientôt des mesures législatives en vue de l'établissement d'aires marines de conservation.

There are plans to create several new national parks and we will soon be receiving legislation to establish a process for creating marine conservation areas.


Nous recevrons bientôt un deuxième chargement de cette matière radioactive en provenance de la Russie.

We will shortly be receiving a second shipment of this radioactive material from Russia.


Nous recevrons bientôt de la Chambre des communes un projet de loi sur l'immigration.

The House of Commons will soon bring before the Senate a bill dealing with immigration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevrons bientôt j'espère ->

Date index: 2025-03-22
w