Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre de belle venue
Bloc-moteur venu de fonderie
Cheval venu de l'extérieur
Marché informatisé venu se greffer sur l'OTC
Mine à venues d'eau
Reaganomie
Reaganomique
Reagonomie
Venue d'eau
économie de jungle
économie de pouvoir
économie de pouvoir d'achat
économie à la Reagan

Traduction de «reagan est venu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
économie à la Reagan [ économie de jungle | économie de pouvoir d'achat | reaganomie | reagonomie | reaganomique | économie de pouvoir ]

reaganomics


boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de bogie [ boîte d'essieu, venue de fonte avec le longeron de boggie ]

journal box, cast integral with truck side frame


support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de bogie [ support de bride de suspension de triangle de frein, venu de fonte avec le longeron de boggie | support de bielle de suspension du sabot, coulé dans le balancier équilibreur ]

brake hanger bracket, cast integral with side frame




principe du premier venu, premier servi

first come first served | first come, first served basis


mine à venues d'eau

mine susceptible to water inrushes


marché informatisé venu se greffer sur l'OTC

electronic over-the-counter market






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je nous invite tous à le faire. M. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, PCC): Madame la Présidente, je me souviens des paroles d'un célèbre ancien président américain, le président Reagan, qui a dit que les mots les plus dangereux de la langue anglaise sont: « Bonjour, je suis du gouvernement, je suis venu vous aide.

Mr. Brian Fitzpatrick (Prince Albert, CPC): Madam Speaker, I recall the words of a famous former American president, President Reagan, who said that the most dangerous words in the English language are “Hello, I'm with the government.


Je me réjouirais que nous invitions, dans un futur proche, le président américain à s'exprimer devant le Parlement européen car, si je me souviens bien, le dernier président américain à être venu au sein de cette Assemblée, est le président Reagan en 1986. Cela contribuerait à renforcer nos relations avec l'Amérique, avec nos partenaires et amis américains.

I would very much welcome it if in the foreseeable future we could also invite the US President to address this House, because if my memory serves me correctly, the last US President to address the European Parliament was President Reagan in 1986. All these things would help to strengthen our relations with America, with our American partners and friends.


D'ailleurs, ce même collègue de Burnaby—Douglas me disait—et il n'a pas honte de le dire—que lorsque Ronald Reagan est venu s'adresser à la Chambre des communes, il avait dit: «Il y a beaucoup d'écho à la Chambre des communes», parce qu'on entendait des huées du côté du NPD.

The hon. member for Burnaby—Douglas had no qualms telling me that when he was invited to make a speech in the House of Commons Ronald Reagan quipped that there was a lot of echo in the House of Commons when some heckling came from the NDP benches.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reagan est venu ->

Date index: 2023-05-03
w