Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ravis d'avoir aujourd » (Français → Anglais) :

Mme Stephanie Whitehead, directrice, Coalition des victimes pour la justice: Honorables sénateurs, je suis ravie d'avoir aujourd'hui l'occasion de comparaître devant le comité.

Ms Stephanie Whitehead, Director, Victims for Justice Coalition: Honourable senators, I am happy to be here today.


Monsieur le Président, je suis ravi d'avoir aujourd'hui partagé mon temps de parole avec la députée de Kildonan—St. Paul.

Mr. Speaker, I am very happy to have shared my time today with the member for Kildonan—St.


Nous sommes ravis d'avoir aujourd'hui deux témoins exceptionnels provenant de deux des grandes côtes du Canada, la côte est et la côte ouest.

We are delighted to have two outstanding witnesses today from two of the great coasts of Canada, the East Coast and the West Coast.


Mme Patricia Adams, directrice générale, Probe International: Honorables sénateurs, je suis ravie d'avoir aujourd'hui l'occasion de comparaître devant le comité pour discuter du projet de loi C-31 dont vous êtes actuellement saisis, et qui constitue une importante mesure législative.

Ms Patricia Adams, Executive Director, Probe International: Honourable senators, it is my pleasure to appear before this committee on Bill C- 31, an important bill before you.


Nous sommes ravis d'avoir aujourd'hui l'occasion de vous faire part de nos vues concernant le réseau de collèges ontariens et le budget déposé le 24 février 1998.

We are pleased to be here to offer some comments about the Ontario college system and the budget of February 24, 1998.


– (EN) Monsieur le Président, je suis ravie d’avoir aujourd’hui l’occasion de participer à ce débat et je voudrais aborder un point très particulier qui a déjà été soulevé par plusieurs de mes confrères.

– Mr President, I welcome the opportunity to take part in this debate today and want to address a very specific issue that has already been raised by some of the colleagues that I have listened to.


C’est pourquoi, Monsieur le Président Buzek, c’est un honneur pour moi d’avoir contribué par mon vote petit et sans doute non décisif à votre élection, et je suis ravi qu’aujourd’hui, au Parlement, plusieurs histoires convergent et soient ennoblies, inspirées par les mêmes valeurs et les mêmes idéaux: des histoires qui renforcent la grande histoire de cette jeune Europe.

For that reason, President Buzek, I am honoured to have contributed with my small and possibly non-decisive vote to your election, and I am pleased that today in Parliament, various histories are coming together and being ennobled, inspired by the same values and ideals: histories which make the great history of this young Europe strong.


Je suis également ravie, Monsieur le Vice-président, de vous avoir parmi nous aujourdhui pour cette discussion, sachant que vous êtes personnellement non seulement très compétent, mais aussi très étroitement impliqué dans l’ICE.

I am also delighted, Mr Vice-President, that you are here with us today in this debate, as I know that you personally are not only competent but you have an extremely close involvement in the ECI.


Nous sommes ravis de vous avoir entendu vous exprimer aujourd’hui et d’avoir été témoins de votre vibrante déclaration au sujet du service européen d’action extérieure, dont nous avons tous si désespérément besoin.

We are pleased to have heard you speak today and to have been witness to your powerful statement about the European External Action Service, which we all need so desperately.


Après avoir fait campagne pour l’éducation des adultes depuis 1993 et avoir récolté les premiers fruits de ces efforts, je suis ravie que nous ayons aujourd’hui fait cette grande avancée, en ce sens que l’importance de l’éducation des adultes est reconnue dans toutes les sphères de l’activité politique.

After having campaigned for adult education since 1993 and having seen the first fruits of these efforts, I am gratified that we have now achieved the great breakthrough in that the importance of adult education is recognised in every sphere of political activity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravis d'avoir aujourd ->

Date index: 2024-07-21
w