Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ravie d'apprendre qu'hier " (Frans → Engels) :

M. Stan Dromisky (secrétaire parlementaire du ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, le député sera très heureux d'apprendre qu'hier, alors qu'un grand nombre d'entre nous prenions un peu de repos, le ministre fédéral des Transports et son homologue du Québec étaient en train de discuter de façon sérieuse du dossier des transporteurs régionaux au Québec, notamment InterCanadien.

Mr. Stan Dromisky (Parliamentary Secretary to Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member will be very pleased to know that yesterday, Sunday, while many of us were lulling around, our Minister of Transport and the Quebec minister of transportation were seriously discussing the situation regarding regional carriers in Quebec, especially InterCanadian.


Monsieur le Président, j'ai été choquée d'apprendre que, hier, la députée Gerry Rogers a été expulsée de l'Assemblée législative de Terre-Neuve-et-Labrador pour des choses qu'elle n'a ni faites ni dites dans les médias sociaux.

Mr. Speaker, I was shocked to learn that yesterday MHA Gerry Rogers was expelled from the House of Assembly of Newfoundland and Labrador over things she did not do and words she did not say on social media.


Je suis préoccupé d’apprendre qu’hier soir encore, un courriel du ministre de l'Industrie a fait l’objet d’une fuite, un courriel par lequel le ministre ordonnait à ses collègues du Sénat de saborder le projet de loi relatif aux médicaments génériques pour l’Afrique.

Members are meant to hold government to account. It concerns me that just last night an email was leaked from the Minister of Industry who instructed his Senate colleagues to kill the generic bill for drugs to Africa.


La ministre sera sans doute ravie d'apprendre qu'hier, le Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées a voté majoritairement en faveur de la création d'une telle caisse.

The minister will no doubt be delighted to learn that the majority of the Standing Committee on Human Resources, Skills Development, Social Development and the Status of Persons with Disabilities voted yesterday in favour of the creation of such a fund.


C'est pour cela que j'ai été ravi de recevoir hier à Ottawa les ministres de la Santé du G-7 et de l'OCDE.

It is for that reason I was delighted yesterday to host the G-7 and OECD health ministers in Ottawa.


Je me réjouis également de savoir que les États membres ne seront pas seulement obligés d’élaborer des programmes concrets permettant d’atteindre les objectifs fixés, mais qu’ils auront également l’obligation d’informer les citoyens sur les programmes mis en œuvre et sur les résultats obtenus - qu’ils soient positifs ou négatifs. Je suis également ravi d’apprendre que nous disposerons désormais de certaines règles concernant le moment auquel les citoyens devront être avertis en cas de trop forte concentration d’ozone - les citoyens en général, mais aussi les groupes particulièrement sensibles aux problèmes enregistrés dans ce domaine.

I also believe it is good that the Member States should not only be obliged to prepare practical programmes for achieving the targets, but that obligations should also be imposed in terms of informing people about the programmes that are being prepared and about the results – both positive and negative – that are obtained, just as we have acquired a number of rules as to when people are to be notified that there are problems with the unduly strong concentration of ozone – both people in general and people belonging to groups which are ...[+++]


Vous serez, je l'espère, ravis d'apprendre, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, que, dans l'état actuel des activités, il reviendra bien à votre Parlement d'accorder à Eurojust la décharge pour l'exécution du budget.

Hopefully, you will be pleased to hear that, according to the latest state of activities, it will very much be the task of your Parliament to grant Eurojust discharge for the implementation of the budget.


J'avais proposé l'année dernière dans mon rapport sur l'octroi de la décharge que la Commission inflige des sanctions aux États membres qui récidivent année après année et je suis ravi d'apprendre que Mme Schreyer et la Commission se sont engagés à examiner concrètement cette possibilité.

I proposed last year in my discharge report that the Commission should impose fines upon those Member States which offend again and again, and I am extremely pleased that Mrs Schreyer and the Commission have promised to look constructively at this possibility.


Les victimes de ses plans d'ajustement structurel seront ravies de l'apprendre, et ne seront pas forcément convaincues par la demande adressée au FMI de tenir compte, dorénavant, des "aspects sociaux".

The victims of its structural adjustment programmes will be delighted to hear this, and will not be particularly convinced by the request to the IMF to henceforth allow for ‘social aspects’.


Je suis ravi d'apprendre que les libéraux britanniques ont décidé de demander une révision des sanctions contre l'Irak.

I am very glad to see that the British Liberals have decided to call for a review of sanctions on Iraq.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravie d'apprendre qu'hier ->

Date index: 2025-09-28
w