Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ravie aujourd'hui d'entendre » (Français → Anglais) :

Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je suis vraiment ravie aujourd'hui d'entendre les députés du gouvernement et du parti d'opposition qui siège au bout là-bas argumenter pour déterminer qui a le plus mal géré le système de transport du Canada.

Ms. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, it is truly a treat to be here today to listen to the members on the government side of the House and members from the opposition party down at the far end argue over who has been the worst at managing Canada's transportation system.


Nous sommes ravis de vous entendre aujourd'hui sur ce sujet, plutôt que sur la responsabilité conjointe et solidaire.

We are delighted to hear you on this subject today, and not on joint and several liability.


En tant que membre issue du Royaume-Uni et citoyenne européenne, je suis ravie que le Comité des régions ait prouvé aujourd'hui aux États membres qu'il est possible de s'asseoir à une table et de s'entendre même sur les questions les plus sensibles", a déclaré Mme Clucas.

As a member from the UK and as European citizen, I'm delighted that today the Committee of the Regions showed to the Member States how it is possible to sit at a table and find an agreement even on the most delicate issues," said Clucas.


Je suis ravi de l’entendre s’exprimer au sujet du futur de l’Europe au Parlement aujourd’hui dans notre langue nationale, l’irlandais.

I am delighted to hear him speaking about the future of Europe in Parliament today in our own native language, Irish.


On nous a promis des actions concrètes, mais il me tient à cœur de signaler que pratiquement rien ne s’est produit. Par exemple, vous nous avez promis au mois d’avril une surveillance maritime dans la région. Aujourd’hui, j’ai été ravi de vous entendre dire que ce problème avait été résolu, mais, Monsieur le Commissaire, quand ces patrouilles vont-elles commencer à surveiller nos côtes méditerranéennes?

We were promised concrete action, but I would like to say that next to nothing has happened; for example, in April you promised us maritime supervision in the region, today I was happy to hear you say that this issue has been solved, but Commissioner, when are these patrols around our Mediterranean coasts going to begin?


Mais nous devons aussi utiliser les instruments à notre disposition, dont un, concernant Israël, est la relance des négociations, et je suis ravie d’entendre aujourdhui, par exemple, le représentant de la Commission européenne à Tel-Aviv dire que le moment n’est pas venu de penser à la relance des négociations.

One instrument that we have in relation to Israel is in fact the upgrade, and I am pleased to hear that today, for example, the European Commission's representative in Tel Aviv has said that now is not the time to think about upgrading.


Je suis convaincu que le gros ouvrage de la réforme européenne, par lequel nous avons entamé ce débat, contredit fortement les arguments encore avancés aujourd’hui pour critiquer l’Union européenne, à savoir qu’elle est trop inefficace et prend des décisions trop lentement, et je suis donc ravi d’entendre de la bouche de tous ceux avec qui je me suis entretenu aux quatre coins de l’Europe qu’ils désirent que l’on mette en œuvre le train de réformes ins ...[+++]

I am convinced that the great work of European reform, with which we embarked on this debate, goes a long way towards refuting the argument that still today underpins criticism of the EU, namely that it is too inefficient and too slow to take decisions, and so I am glad to hear, from all the people I have talked to around Europe, that they are willing to deliver the institutional reform package that I am convinced we so urgently need, for all of them know that it is institutional reform alone that will enable us to make Europe more democratic, more transparent and more efficient.


Je suis ravi d’entendre les promesses que la commissaire a faites aujourd’hui au sujet de la codécision.

I am pleased to hear the Commissioner’s assurances on codecision here today.


Le sénateur Wallin : À titre de Canadienne qui appuie la mission du Canada en Afghanistan et d'ancienne membre du comité d'experts indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan, dirigé par M. Manley, je suis ravie d'entendre parler aujourd'hui de la vitesse de livraison de certains équipements dont vous avez besoin, pas uniquement de quantité.

Senator Wallin: As a Canadian who supports our mission in Afghanistan and as a former member of the Manley panel, the Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan, I am pleased to hear what you are saying today about the speed, not just the quantity, of the delivery of some of the equipment you need.


Nous sommes ravis d'entendre aujourd'hui Marc Lalonde, que vous connaissez certainement tous de par les diverses fonctions qu'il a exercées tant dans le secteur privé que le secteur public.

We are delighted to have with us today as our witness Marc Lalonde, whom I think all of you know from a variety of jobs he has had in the past in both the private and public sectors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravie aujourd'hui d'entendre ->

Date index: 2024-08-12
w