Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ratification devrait aussi " (Frans → Engels) :

(11) L'Union s'est engagée à promouvoir, dans ses relations avec ses partenaires du monde entier, le développement durable, le commerce libre et équitable et le travail décent pour tous ainsi que la ratification et la mise en œuvre effective des normes de travail internationalement reconnues ainsi que des accords multilatéraux sur l'environnement Le présent règlement devrait être utilisé comme un outil susceptible de soutenir la compétitivité internationale et de contribuer à la réduction des risques protectionnistes, tout en œuvrant ...[+++]

(11) The Union is committed in relations with its partners worldwide to promoting sustainable development, free and fair trade and decent work for all along with ratification and effective implementation of the internationally recognised labour standards and multilateral environmental agreements. This Regulation should be used as a tool for supporting international competitiveness and contributing to a reduction in the risk of protectionism, while promoting European values and commercial interests, and as an instrument for free and fair trade that can bring into general practice the effective inclusion and implementation of social and en ...[+++]


A. Considérant que l’année 2009 apportera un nouveau Parlement européen et une nouvelle Commission européenne et, sous réserve de l’accomplissement des processus nationaux de ratification, et qu’elle devrait aussi voir l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

A. whereas 2009 will bring a new European Parliament and a new European Commission and, subject to completion of national ratification processes, should also see the entry into force of the Lisbon Treaty,


A. considérant que l'année 2009 verra l'avènement d'un nouveau Parlement européen et d'une nouvelle Commission et devrait aussi, sous réserve de l'achèvement des procédures de ratification nationales, être marquée par l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne,

A. whereas 2009 will bring a new European Parliament and a new European Commission and, subject to the completion of national ratification processes, should also see the entry into force of the Lisbon Treaty,


13. souligne l'importance d'une entrée en vigueur aussi rapide que possible du traité d'interdiction complète des essais nucléaires (TICE); se félicite, à cet égard, de l'intention de l'administration américaine de garantir la ratification dudit traité; demande au Conseil de soutenir sans réserve la négociation, dans les meilleurs délais, d'un traité interdisant la production de matières fissiles pour des armes ou d'autres dispositifs nucléaires; attend avec intérêt la nouvelle révision de la stratégie nucléaire américaine (Nuclear Posture Rev ...[+++]

13. Stresses the importance of the earliest possible entry into force of the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty (CTBT); welcomes in this respect the US Administration's intention to secure the treaty's ratification; asks the Council to fully support the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear devices as soon as possible; looks forward to the new Nuclear Posture Review, that should commit the USA not to develop new nuclear weapons including nuclear bunker-busters, foresee a dramatic reduction of the nuclear stockpile and steer the USA towards increased emphasis on non-n ...[+++]


5. se félicite que le Conseil européen ait de nouveau confirmé l'importance de la ratification du protocole de Kyoto et de son entrée en vigueur avant le Sommet mondial sur le développement durable de Johannesburg; estime que l'UE devrait déployer des efforts accrus pour mettre en œuvre la stratégie de développement durable définie au Conseil européen de Göteborg afin de parvenir à un équilibre entre ses dimensions économique, sociale et environnementale; estime par conséquent qu'elle devrait convenir de mesures concrètes telles qu' ...[+++]

5. Welcomes the fact that the European Council has once again confirmed the importance of ratifying the Kyoto Protocol and of its entry into force before the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg; considers that the EU should make greater efforts to implement the sustainable development strategy established at the Göteborg European Council to achieve a balance between its economic, social and environmental dimensions and should therefore agree on concrete steps such as a timetable for action, objectives, more indicators and follow up actions; c alls again for the fullest possible preparations within the EU institution ...[+++]


Cette ratification devrait aussi permettre à la Communauté de sortir d'une période d'attente et de morosité et donner un nouvel élan si nécessaire pour lutter contre la stagnation économique et le chômage ainsi que pour renforcer la sécurité du continent.

For the Community ratification will mark the end of a period of waiting, dispel pessimism and provide the impetus needed to revive the economy, fight unemployment and reinforce the security of our continent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ratification devrait aussi ->

Date index: 2024-02-17
w