54. note que, en raison de la taille des projets et de leurs enveloppes financières, il n'existe pas de véritable formule de rechange aux financements nationaux ou communautaires; observe que, p
our le moment, à de rares exceptions près, l'espoir, souvent mentionné, de voir croître la participation des investisseurs privés ne s'est pas encore réalisé; note l'adoption du nouveau règlement (CE) n°807/2004 du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 modifiant le règlement (CE) n°2236/95 du Conseil déterminant les règles générales pour l'octroi d'un concours financier communautaire dans le domaine des réseaux transeuropéens , leque
...[+++]l permet de concentrer l'aide sur les projets qui en ont le besoin le plus grand (projets transfrontaliers prioritaires ou projets impliquant le franchissement d'obstacles naturels) et porte le taux maximum d'aide aux projets prioritaires à 20-30% et, dans des cas exceptionnels, à 50%; 54. Notes that, due to the size of projects and their financial envelopes, there is no real substitute for national or Community funding; observes that the often-embraced hope of seeing growth in the participation of private investors remains for the
moment, with a few rare exceptions, unrealised; takes note of the adoption of the new Regulation (EC) No 807/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 amending Council Regulation (EC) No 2236/95 laying down general rules for the granting of Community financial aid in the field of trans-European networks , which allows aid to be concentrated on projects which have
...[+++]the greatest need (priority cross-frontier projects, or those crossing natural obstacles), and increases the maximum rate of support for priority projects to 20%-30% and to 50% in exceptional cases;