Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapprocher davantage encore " (Frans → Engels) :

Les échanges que nous avons eus aujourd'hui témoignent de la profondeur et de l'étendue de notre partenariat, ainsi que de notre volonté de rapprocher davantage encore l'UE et la Nouvelle-Zélande.

Our exchanges today demonstrate the depth and breadth of our partnership and our ambition to bring the EU and New Zealand even closer together.


Les événements internationaux du mois dernier ont rapproché davantage encore l'économie mondiale de la récession.

The recent international events that started last month have pushed the global economic condition closer to recession.


64. prend acte de ce que le gouvernement chinois n'a pas formulé d'objection à la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l ...[+++]

64. Takes note of the Chinese government’s non-objection to Taiwan’s participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government’s reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1 500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emphasises that all c ...[+++]


64. se félicite que le gouvernement chinois accepte la participation de Taïwan à plusieurs organisations des Nations unies (OMS et OACI); s'inquiète que le gouvernement chinois ait réaffirmé la loi anti-sécession de 2005, qui permet le recours à la force militaire en cas de déclaration d'indépendance de la part de Taïwan; déplore le fait qu'il subsiste en Chine méridionale 1 500 missiles à longue portée dirigés contre Taïwan; estime qu'une démilitarisation progressive de la région faciliterait davantage encore le rapprochement des parties; met l'accent sur le fait que tou ...[+++]

64. Commends the acceptance by the Chinese government of Taiwan's participation in some UN organisations (WHO, ICAO); expresses its concern at the Chinese government's reaffirmation of the 2005 Anti-Secession Law that allows for the use of military means in the case of a declaration of independence by Taiwan; deplores the fact that there are still 1500 long-range missiles aimed at Taiwan from southern China; takes the view that a gradual demilitarisation of the region would further facilitate the rapprochement of the parties; emph ...[+++]


Un nouvel accord-cadre nous aiderait à consolider notre coopération dans des domaines à dimension politique, mondiale et sectorielle, ce qui aurait pour effet de nous rapprocher davantage encore.

A new Framework Agreement would help build up our cooperation on political, global and sectoral issues, bringing us even closer together.


La traduction et l’interprétation du travail que nous effectuons en tant que représentants des peuples d’Europe contribuent grandement à en garantir la légitimité et la transparence et à rapprocher davantage encore notre Parlement des citoyens européens.

(IT) Translation and interpreting of our work as representatives of the peoples of Europe play a vital part in ensuring its legitimacy and transparency and bringing our Parliament ever closer to European citizens.


Une des priorités de l’Union européenne est de se rapprocher davantage encore des Balkans occidentaux.

The development of ever closer relations with the Western Balkans is a priority for the European Union.


27. invite les gouvernements des États membres à rapprocher encore plus les différents systèmes d'éducation et de formation des personnels de santé, à promouvoir la reconnaissance mutuelle des qualifications professionnelles, facilitant ainsi la mobilité des professionnels de la santé, et à coordonner et rapprocher davantage les exigences relatives à l'équipement des services de santé et à l'utilisation des nouvelles technologies de diagnostic et de soins, et à encourager par conséquent une qualité équivalente des ...[+++]

27. Calls on Member States' governments to bring the systems for educating and training health workers closer into line, to advance the mutual recognition of professional qualifications, thereby facilitating the mobility of health professionals, and both to coordinate to a greater extent and to bring closer into line the requirements relating to the equipping of health-care facilities and the use of new investigative and therapeutic technologies, and thus to promote comparable health-care quality in all Member States;


La Commission a décidé aujourd'hui de procéder à un réexamen à mi-parcours pour rapprocher davantage encore la politique agricole commune des agriculteurs, des consommateurs et des contribuables.

Today the Commission has adopted a mid-term review intended to bring the common agricultural policy even closer to the farmers, consumers and taxpayers it serves.


Le Conseil considère que dans le contexte de forte croissance envisagé par le programme de convergence, la Grèce doit faire un effort particulier pour que les progrès accomplis en matière de désinflation prennent un caractère durable ; un tel effort paraît d'autant plus nécessaire compte tenu du rapprochement des conditions monétaires du pays avec celles qui prévalent dans la zone euro, et des conséquences que cette évolution pourrait avoir sur la demande et sur les prix ; dans ce contexte, le Conseil se félicite de la réévaluation du taux central de la drachme à partir du 17 janvier 2000, qui soutiendra les autorités dans leurs efforts visant ...[+++]

The Council considers that within the high growth environment projected in the convergence programme, particular effort must be made by Greece to ensure that the progress made towards disinflation acquires a lasting character; such an effort seems to be all the more necessary in view of the convergence of monetary conditions in Greece to those prevailing in the euro zone and the potential implications of such a development on demand and prices; in this context, the Council welcomes the revaluation of the central rate of the Greek drachma as from 17 January 2000 which will support the authorities in their efforts to further reduce infla ...[+++]


w