Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapprochement régional pourrait » (Français → Anglais) :

Ce potentiel pourrait bien se réaliser au cours des quelques prochaines années, si l'industrie naissante de l'exploitation des ressources pétrolières et gazières au large se rapproche un peu de notre région.

This potential may well be realized over the next few years, if the development of the offshore oil and gas industry comes a little closer to our region.


50. demande, en vue de l'accroissement des synergies, une plus grande intégration des politiques sectorielles (transport, énergie, recherche, environnement, éducation) dans les politiques structurelle et de cohésion, pour renforcer l'efficacité et améliorer la coordination entre les Fonds structurels, les PIC et les programmes-cadre pour la recherche et le développement; suggère que l'élaboration de programmes plurifonds pourrait contribuer à travailler de manière plus intégrée et à renforcer l'efficacité des interactions entre les différents fonds; considère que les partenariats de développement national / ...[+++]

50. Calls, with a view to increasing synergies, for greater integration of sectoral policies (transport, energy, research, environment, education) under the cohesion and structural policies, so as to achieve greater effectiveness and better coordination between the Structural Funds, the CIP and the Framework Programmes for Research and Development; suggests that multi-fund programming could contribute to a more integrated approach and would increase the effectiveness of the interplay between these different funds; considers the national/regional development partnerships to be an appropriate instrument to bring together the various poli ...[+++]


49. demande, en vue de l'accroissement des synergies, une plus grande intégration des politiques sectorielles (transport, énergie, recherche, environnement, éducation) dans les politiques structurelle et de cohésion, pour renforcer l'efficacité et améliorer la coordination entre les Fonds structurels, les PIC et les programmes-cadre pour la recherche et le développement; suggère que l'élaboration de programmes plurifonds pourrait contribuer à travailler de manière plus intégrée et à renforcer l'efficacité des interactions entre les différents fonds; considère que les partenariats de développement national / ...[+++]

49. Calls, with a view to increasing synergies, for greater integration of sectoral policies (transport, energy, research, environment, education) under the cohesion and structural policies, so as to achieve greater effectiveness and better coordination between the Structural Funds, the CIP and the Framework Programmes for Research and Development; suggests that multi-fund programming could contribute to a more integrated approach and would increase the effectiveness of the interplay between these different funds; considers the national/regional development partnerships to be an appropriate instrument to bring together the various poli ...[+++]


12. salue les protocoles sur l'établissement et le renforcement de relations diplomatiques entre l'Arménie et la Turquie, entre autres l'ouverture de leur frontière commune; invite les deux pays à saisir cette occasion de renouer leurs relations en ratifiant et en appliquant ces protocoles sans conditions préalables et dans un délai raisonnable; souligne que le rapprochement entre l'Arménie et la Turquie et les négociations emmenées par le groupe de Minsk de l'OSCE sont des processus distincts qui doivent progresser en fonction de leurs propres raisons d'être; note toutefois que l'avancement de l'un de ces deux processus ...[+++]

12. Welcomes the protocols on the establishment and development of diplomatic relations between Armenia and Turkey, including the opening of the common border; calls on both sides to seize this opportunity to mend their relations through ratification and implementation without preconditions and in a reasonable time frame; stresses that the Armenia-Turkey rapprochement and the OSCE Minsk Group negotiations are separate processes that should move forward along their own rationales; notes, however, that progress in one of the two proc ...[+++]


Bien qu’insistant sur le fait que les liens bilatéraux avec l’Asie ne devaient pas prendre le pas sur la priorité accordée par l’UE à la libéralisation du commerce multilatéral, le commissaire Mandelson a affirmé qu’un rapprochement régional pourrait encore intensifier la coopération.

While stressing that bilateral links with Asia should not be an alternative to the EU’s priority of multilateral trade opening, Commissioner Mandelson said that closer regional ties could further deepen co-operation.


Dans un marché mondial de la main-d'oeuvre qualifiée, cette agence pourrait se rapprocher d'organismes d'harmonisation ou de conventions internationales représentant d'autres régions du monde.

In a global skilled-labour market, this agency could create links with organizations for harmonization or international conventions representing other regions of the world.


8. invite le gouvernement russe à envisager la prise de mesures radicales pour promouvoir le développement économique et social à Kaliningrad ; la situation géographique centrale de Kaliningrad pourrait en faire une place lucrative pour les investissements russes aussi bien qu’étrangers si le système économique, social et juridique de la région pouvait être rapproché des normes en vigueur dans l'Union européenne ; Kaliningrad devrait être considérée comme une région pilote qui ouvre la voie ...[+++]

8. Calls on the Russian Government to consider radical measures in order to promote economic and social development in Kaliningrad; the central geographic location of Kaliningrad would make it a lucrative place for both Russian and foreign investment, if its economic, social and legal system could be brought closer to EU standards; Kaliningrad should be seen as a pilot region which goes ahead of the other parts of Russia;


En tant que région pilote pour la mise en œuvre de réformes structurelles économiques, la région pourrait avoir un rayonnement sur tout le Nord-Ouest de la Russie et rapprocher davantage cette importante région de l'Europe.

The area could, by piloting the implementation of economic structural reforms, influence the whole of north-western Russia and bind this cross-border region more closely with Europe.


L'élargissement aux pays candidats de cette région, s'inscrivant dans un processus de rapprochement de l'Union de l'ensemble de la zone, pourrait contribuer grandement à la stabilité régionale.

Enlargement to the candidate countries of this area, as part of a process of rapprochement of the whole region to the Union, could substantially contribute to regional stability.


La côte Ouest, vers laquelle les yeux de ceux que le transport maritime intéresse sont certainement tournés, est une vaste région. Si une marée noire devait y survenir, dans un endroit isolé, comment pourrait-on prévoir des centres d'intervention assez rapprochés pour arriver assez rapidement sur les lieux?

Given the West Coast, which is certainly in the spotlight right now for marine transportation, is a huge expanse, if you had a spill in some isolated area along the coast, how would you ever anticipate centres close enough to get there quickly enough?


w