Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Rapport de service antérieur
Rapport sur le rendement antérieur
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "rapports antérieurs étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


délimitation par rapport à des droits nationaux antérieurs

delimitation in relation to national prior rights


Rapport sur le rendement antérieur [ Rapport de l'entrevue sur les antécédents professionnels ]

Track Record Report


interprétation par rapport à une performance antérieure de l'élève

self-referenced standard


Rapport de service antérieur

Report of Previous Service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur un total de 236 936 demandes d’asile enregistrées dans EURODAC en 2009, 23,3 % étaient des «demandes d’asile multiples» (c'est-à-dire des demandes introduites après une ou plusieurs autres demandes antérieures), ce qui signifie que dans 55 226 cas, les empreintes digitales de la même personne avaient déjà été enregistrées en tant que transmission de «catégorie 1» dans le même ou dans un autre État membre, ce qui représente une augmentation de 5,8 % par rapport à l'année ...[+++]

Of a total of 236.936 asylum applications recorded in EURODAC in 2009, 23,3% were 'multiple asylum applications' (i.e. second or more), which means that, in 55.226 cases, the fingerprints of the same person had already been recorded as a "category 1" transaction in the same or another Member State, representing a rise of 5,8% compared to the previous year.


Le rapport contient les résultats des contrôles exécutés dans le cadre des périodes de contrôle antérieures, pour lesquelles les résultats n’étaient pas disponibles au moment de la soumission des rapports concernant lesdites périodes de contrôle, en particulier, pour chaque période de contrôle antérieure, y compris:

The report shall contain the results of the scrutinies carried out in respect of previous scrutiny periods, for which the results were not available at the time of the submission of the reports for those scrutiny periods, including for each previous scrutiny period, including:


Le rapport contient les résultats des contrôles exécutés dans le cadre des périodes de contrôle antérieures, pour lesquelles les résultats n’étaient pas disponibles au moment de la soumission des rapports concernant lesdites périodes de contrôle, en particulier, pour chaque période de contrôle antérieure, y compris:

The report shall contain the results of the scrutinies carried out in respect of previous scrutiny periods, for which the results were not available at the time of the submission of the reports for those scrutiny periods, including for each previous scrutiny period, including:


Durant la période comprise entre novembre 2013 et février 2014 (mois pour lesquels les données étaient disponibles au moment de la rédaction du présent rapport), le nombre de détections de franchissements irréguliers de frontières a diminué par rapport aux quatre mois antérieurs à la période de référence (juillet à octobre 2013).

During November 2013-February 2014 (months for which the data was available at the time of writing), the number of detections of irregular border crossings decreased compared to the four months preceeding the reporting period (July-October 2013).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de noter que pour les périodes antérieures à la période analysée, à savoir 2005 et 2006, mais aussi 2004, les statistiques américaines relatives aux exportations n’étaient pas entièrement fiables pour ce qui est de la valeur des ventes, car il s’est avéré que les prix moyens à l’exportation établis étaient exagérément élevés par rapport aux prix déclarés par les producteurs-exportateurs ayant coopéré.

It should be noted that for earlier periods of the period analysed, namely 2005 and 2006, and also for 2004, the US export statistics were not fully reliable in terms of sales values as the computed average export prices were found to be disproportionally high compared to the prices reported by the cooperating exporting producers.


Il convient de noter que pour les périodes antérieures à la période analysée, à savoir 2005 et 2006, mais aussi 2004, les statistiques américaines relatives aux exportations n'étaient pas entièrement fiables pour ce qui est de la valeur des ventes, car il s'est avéré que les prix moyens à l'exportation établis étaient exagérément élevés par rapport aux prix déclarés par les producteurs-exportateurs ayant coopéré.

It should be noted that for earlier periods of the period analysed, namely 2005 and 2006, and also for 2004, the US export statistics were not fully reliable in terms of sales values as the computed average export prices were found to be disproportionally high compared to the prices reported by the cooperating exporting producers.


Ses rapports antérieurs étaient de moins bonne qualité que celui-ci, que je considère comme un rapport important et pertinent, en particulier au moment d’entamer les négociations sur les perspectives financières.

Their reports in the past have been more feeble than this one, which I regard as an important and good one, particularly as we are about to negotiate a Financial Perspective.


Le rapport contient les résultats des contrôles exécutés dans le cadre des périodes de contrôle antérieures, pour lesquelles les résultats n'étaient pas disponibles au moment de la soumission des rapports concernant lesdites périodes de contrôle, en particulier:

The report shall contain the results of the scrutinies carried out in respect of previous scrutiny periods, for which the results were not available at the time of the submission of the reports for those scrutiny periods, including:


4. juge incompréhensible que la Commission n'ait pas abordé dans son rapport les problèmes et difficultés (manque d'efficacité des enquêtes, protection insuffisante des droits des personnes concernées), qui étaient pourtant clairement évoqués dans des rapports, avis et procès-verbaux antérieurs du comité de surveillance de l'OLAF;

4. Finds it incomprehensible that the Commission did not address problems and difficulties (inefficiency of investigations, insufficient protection of the rights of those concerned) in its report, although they were already clearly set out in earlier reports, opinions and minutes of the OLAF Supervisory Committee;


juge incompréhensible que la Commission n'ait pas abordé dans son rapport les problèmes et difficultés (manque d'efficacité des enquêtes, protection insuffisante des droits des personnes concernées), qui étaient pourtant clairement évoqués dans des rapports, avis et procès-verbaux antérieurs du comité de surveillance de l'OLAF;

4. Finds it incomprehensible that the Commission did not address problems and difficulties (inefficiency of investigations, insufficient protection of the rights of those concerned) in its report, although they were already clearly set out in earlier reports, opinions and minutes of the OLAF Supervisory Committee;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapports antérieurs étaient ->

Date index: 2023-04-10
w