Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteure était notre collègue » (Français → Anglais) :

Sa rapporteure était notre collègue M Trautmann, qui est présente aujourd’hui.

Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.


C'était notre collègue, la députée de Trinity—Spadina qui, lors de la dernière législature, a demandé comment on pouvait se protéger.

It was our colleague, the member for Trinity—Spadina, who in the last Parliament asked how one could protect oneself.


À l’époque, le premier ministre du Canada, le très honorable Pierre Elliott Trudeau, et le secrétaire d’État responsable du dossier — je crois que c’était notre collègue, le sénateur Serge Joyal —, malgré le fait qu’il s’agissait d’une situation qui relevait de la législature du Manitoba, avaient fermement appuyé les francophones de cette province.

Despite the fact that this situation fell under the Manitoba legislature's jurisdiction, the Prime Minister of Canada at the time, the Right Honourable Pierre Elliott Trudeau, and the then secretary of state, who I believe was our colleague Senator Serge Joyal, demonstrated their strong support for Alberta's francophonie.


Les contacts quotidiens avec cette personne chaleureuse et remplie de compassion, qui était notre collègue depuis 2003, vont nous manquer.

We will all miss the daily contact with this warm and compassionate person who has been our colleague since 2003.


Le problème est le suivant: ce concept entraîne de nombreux problèmes qui ont été, par ailleurs, très bien décrits par le rapporteur et notre collègue, Mme Doyle. Nous ne pouvons pas simplement baser nos actions sur l’application aveugle de ce concept, mais nous devons essayer d'en améliorer l'efficacité, vérifier à quels niveaux celui-ci est et n’est pas efficace et j’estime sincèrement que cette communication a accompli cela; il faut que nous utilisions tous les moyens supplémentaires à disposition pour aller de l’avant.

The problem is that application of that concept entails many problems which were, moreover, very well described by our rapporteur and by our colleague, Mrs Doyle, and we cannot merely base our actions on blind application of the concept, but must try to improve its effectiveness, checking where it failed and where it produced good results and I do not sincerely believe that this communication has achieved that; we must use all other additional means to go further.


- Monsieur le Président, Mesdames, chers collègues, au nom de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, je veux en tout premier lieu - il ne s’en étonnera pas - exprimer mes remerciements au rapporteur général, notre collègue et ami James Elles, et à la commission des budgets dans son ensemble pour la manière dont elle a tenu compte des priorités de la commission des libertés civiles.

– (FR) Mr President, Mrs Wideroos, Mrs Grybauskaitė, ladies and gentlemen, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I want first of all to say a well-deserved thank you to the general rapporteur, our fellow Member and friend Mr Elles, as well as to the Committee on Budgets as a whole, for the way in which it has taken account of the priorities of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


La réglementation des questions de procédure a été laissée dans le cadre de l’autre proposition débattue actuellement en commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, dont le rapporteur est notre collègue et ami, M. Díaz de Mera.

The regulation of procedural issues has been left within the framework of the other proposal which is pending in the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs and is being processed by our honourable friend and rapporteur Díaz de Mera.


Le Canada a fait preuve d'une grande créativité à maintes reprises — par exemple, du temps où son représentant était notre collègue, le sénateur Andreychuk, ou encore du temps où c'était l'ambassadeur Yvon Beaulne.

On many occasions, Canada has played a leadership role and been very creative — for example, when our representative was our colleague Senator Andreychuk, and on many occasions when the representative of Canada was Ambassador Yvon Beaulne.


La première personne à détenir ce poste était notre collègue, madame le sénateur Lois Wilson.

The first person to hold this position was our colleague Senator Lois Wilson.


- (ES) Monsieur le Président, en réalité, le rapporteur pour avis était notre collègue, Mme Wallis, que j'ai dû remplacer, de manière très imparfaite, étant donné qu'elle ne peut être ici aujourd'hui.

– (ES) Mr President, in reality the draftsperson of the opinion was our colleague, Mrs Wallis, for whom I am a very unworthy replacement, since she cannot attend today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteure était notre collègue ->

Date index: 2024-12-18
w