Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur reflètent clairement " (Frans → Engels) :

Je voudrais souligner encore que les objectifs du projet "renforcement du transport intermodal et réduction de la congestion des transports routiers" devraient en effet se refléter clairement dans le texte du règlement, ainsi que le suggère le rapporteur.

I would also like to emphasise that the project’s goals of ‘enhancing intermodal transport and reducing congestion in road transport’ should indeed be clearly reflected in the text of the regulation, as the rapporteur suggests.


- (ES) Monsieur le Président, l'inquiétude du rapporteur quant au fait que l'on débatte de ce rapport, qui présente de telles caractéristiques et nous semble si important pour l’exigence de l’application du droit communautaire, un vendredi et à la dernière heure, car les chiffres avancés par le rapporteur reflètent clairement que les États membres ne respectent pas le droit communautaire européen et le rapport tend à inclure des propositions pour que les États membres le respectent.

– (ES) Mr President, I share the rapporteur’s concerns regarding the fact that we are debating a report of this type at such a late hour on a Friday, especially given the importance we attach to the application of Community law. The figures given by the rapporteur have only compounded our concerns as they are a clear reflection of Member States’ failure to apply Community law and this report actually incorporates proposals that would force them to do so.


Quatrièmement - et ce point a déjà été abordé par le rapporteur -, la procédure de comitologie choisie ne reflète pas suffisamment les inquiétudes du Parlement européen car, finalement, les questions foncièrement politiques et les questions techniques n’ont pas été clairement séparées. Il se pourrait dès lors que dans certains cas, le Parlement soit empêché d’apporter des amendements à un stade ultérieur.

The fourth point is one to which the rapporteur has already alluded. The comitology procedure that has been chosen reflects only inadequately Parliament’s concerns, as, at the end of the day, it is not clear which issues are of political principle and which are technical in nature, so that Parliament could, under certain circumstances, be prevented from making amendments at a later stage.


Ceci est clairement insuffisant, et c'est pourquoi votre rapporteur a de nouveau déposé ces amendements qui sont, somme toute, soutenus par la Commission, tout en adaptant quelque peu leur formulation afin de refléter les modifications rédactionnelles suggérées dans la proposition modifiée de la Commission.

This is clearly insufficient, and your rapporteur has thus retabled those two amendments, which are, after all, supported by the Commission. She has adapted the wording of them somewhat to reflect the drafting suggestions set out in the Commission's amended proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur reflètent clairement ->

Date index: 2022-06-14
w