C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-par
ole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et
moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 vo
ix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur
...[+++] le terrain.
Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.