Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport à propos duquel nous débattons " (Frans → Engels) :

Cela veut dire que nous devons accroître rapidement la capacité du système de surveillance et de réaction se rapportant à la grippe, qui, comme vous le savez, a été adapté en fonction du SRAS, à propos duquel nous en avons beaucoup appris, et nous devons agir rapidement pour nous assurer d'avoir en place les mesures nécessaires pour contrer les souches de virus asiatique, car c'est de là que viennent ces choses ...[+++]

That means that we need to rapidly increase the capacity of the influenza surveillance system and response system, which has, as you know, been adapted to deal with SARS, about which we have learned a great deal, and we need to rapidly ensure that measures are in place for whatever comes at us in the next three or four months from Asia, because that is where these things originate.


Deuxièmement, en rapport avec ce que le ministre des Finances a dit hier, nous étudierons toute la question des services pour le développement des jeunes enfants, sujet à propos duquel nous voulons conclure une entente avec les provinces d'ici décembre de cette année.

Second, in light of the finance minister's reference to this yesterday, is the whole issue of early childhood development services, about which we're trying to reach an agreement with the provinces by December of this year.


Toutefois, des amendements du NPD adoptés à l'étape du comité à la fin de la dernière session parlementaire sont tout simplement absents du projet de loi duquel nous débattons aujourd'hui.

However, not a single one of the NDP amendments that were adopted at committee stage late in the last parliamentary session is included in the bill before us today.


Il a fait remarquer que c'est un moment historique que celui-ci, au cours duquel nous débattons de la question des transgenres au Parlement, et que c'est la première fois que cette question était soulevée à la Chambre des communes.

He pointed out what a historic moment it was, a moment to actually have a debate on transgender issues in Parliament and that it was the first time that this issue had even been discussed within these four walls, in the House of Commons.


- (CS) Mesdames et Messieurs, le rapport à propos duquel nous débattons aujourd’hui traite de questions budgétaires, mais aussi - et je tiens à le souligner - de défis politiques.

– (CS) Ladies and gentlemen, the report that we are discussing today addresses budgetary matters, but also – and I would like to emphasise this – political challenges.


- (ES) Monsieur le Président, nous débattons aujourd’hui d’un texte relativement complexe qui a fait l’objet d’une série d’amendements au sein de la commission des affaires juridiques du Parlement européen et à propos duquel la commission est en train de définir sa position vis-à-vis des points de vue exprimés par le Conseil.

– (ES) Mr President, we are dealing with a rather complex text that has been subject to a series of amendments in the European Parliament's Committee on Legal Affairs and with regard to which the committee is drawing up our position on the points of view expressed by the Council.


Je peux vous dire aujourd'hui ce dont j'aimerais me débarrasser, mais pour ce qui est de travailler avec vous afin de cerner une demi-mesure concernant la publicité, c'est certainement un sujet à propos duquel nous sommes ouverts et dont nous aimerions discuter avec le comité, et d'ailleurs nous serons prêts à le faire si vous décidez de nous inviter à nouveau.

So I can certainly tell you today what I'd like to get rid of, but in terms of trying to work with you to identify a half measure on the advertising thing, it's certainly something we're very open to and we would love to engage the committee in discussions on, and we'll be prepared to do so if you choose to invite us back.


Kreissl-Dörfler (PSE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous autres socialistes accueillons favorablement le rapport de M. Maat, à propos duquel je voudrais faire quelques commentaires.

Kreissl-Dörfler (PSE ) (DE) Mr President, Commissioner, we Socialists welcome Mr Maat’s report, on which I would like to make the following comments.


Il y a donc un seul point à propos duquel nous ne pouvons pas approuver totalement les règles strictes définies par Mme Ghilardotti dans son rapport, mais à propos duquel nous préférons la solution préconisée par le Conseil.

There is therefore a single point in regard to which we cannot completely endorse the strict rules indicated in Mrs Ghilardotti’s report but in regard to which we prefer to endorse the Council’s solution.


Il y a donc un seul point à propos duquel nous ne pouvons pas approuver totalement les règles strictes définies par Mme Ghilardotti dans son rapport, mais à propos duquel nous préférons la solution préconisée par le Conseil.

There is therefore a single point in regard to which we cannot completely endorse the strict rules indicated in Mrs Ghilardotti’s report but in regard to which we prefer to endorse the Council’s solution.




Anderen hebben gezocht naar : réaction se rapportant     propos     propos duquel     dire que nous     rapport     sujet à propos     dit hier nous     absents du projet     loi duquel     loi duquel nous     duquel nous débattons     cours duquel     cours duquel nous     rapport à propos duquel nous débattons     nous     nous débattons     propos duquel nous     favorablement le rapport     dans son rapport     point à propos     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport à propos duquel nous débattons ->

Date index: 2022-12-25
w