Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport van lancker pour de nombreuses raisons déjà » (Français → Anglais) :

Par conséquent, il y a de nombreuses raisons de commencer par les villes, et, comme je l’ai déjà dit, nous ne devons pas oublier les zones rurales.

Therefore, there are many reasons why we must begin in the cities and, as I have said, we must not forget the rural areas.


- (EN) Monsieur le Président, je me suis abstenue lors du vote pour le rapport Van Lancker pour de nombreuses raisons déjà évoquées par Mme Ahern, mais je me suis également abstenue parce que le rapport comporte de nombreux points très positifs.

– Mr President, I abstained on the Van Lancker report for many of the reasons already mentioned by Mrs Ahern, but I abstained also because there are some very good points in the report.


considérant que de nombreux secteurs contribuent déjà à la réduction des émissions de gaz à effet de serre et que de nombreuses solutions potentielles d'un rapport coût-efficacité satisfaisant sont déjà disponibles pour enrayer le changement climatique, de même que des technologies permettant d'accroître l'efficacité, mais que leur application généralisée est bloquée pa ...[+++]

whereas many sectors are already making a contribution to reducing greenhouse gas emissions and many cost-efficient climate change opportunities and efficiency-improving technologies are already available, though their comprehensive application is being blocked by market access barriers, bureaucratic obstacles and high funding costs,


Tout d’abord, de nombreuses formations de ce type ont été organisées ces dernières années en raison d’engagements massifs, mais l’afflux de nouveaux travailleurs s’est pratiquement tari (6) et une grande partie des salariés en place ont déjà reçu une formation similaire.

Firstly, a great deal of this sort of training has been organised in recent years on account of the many newcomers being taken on, but the influx of new workers has nearly dried up (6) and many of the existing workers have already received similar training.


Cette évolution s’explique par toute une série de raisons d’ordre institutionnel (l'Union africaine), politique (réformes et processus de démocratisation), économique (boom des matières premières, attractivité des investissements, croissance économique soutenue sur le continent, 5,5 % en moyenne dans les dernières années avec 9 pays autour ou au-dessus du seuil de 7 % nécessaire pour une réduction durable de la pauvreté[1]), stratégique (rééquili ...[+++]

There are a number of reasons to explain this, ranging from the institutional (the African Union) to the political (reforms and democratisation processes), from the economic (a raw material boom, attractive investment opportunities, sustained economic growth on the continent, in recent years averaging 5.5% with nine countries in 2005 near or above the 7 percent growth threshold needed for sustained poverty reduction[1]) to the strategic (global power realignments, involvement of an increasing range of international actors in Africa), ...[+++]


Pour le beurre concentré, il convient, pour des raisons de clarté, de confirmer que la méthode de production déjà appliquée depuis de nombreuses années peut inclure le processus de fractionnement, compte tenu des développements technologiques en matière de production et d'utilisation de la matière première.

In the case of concentrated butter, in the interests of clarity, it should be confirmed that the production method which has been in use for many years may include fractionation, to take account of technological developments in the production and use of the raw material.


On ne peut donc que se réjouir de la décision de la commissaire d'accéder enfin au souhait déjà exprimé dans mon dernier rapport de 1996 en annonçant l'organisation d'une Année européenne du sport. En réalité, elle ne s'appellera pas "Année européenne du sport" mais bien, pour de nombreuses raisons compréhensibles, "2004, Année européenne de l'éducation par le sport".

We can therefore unreservedly welcome the way the Commissioner has at last responded to the aspiration expressed in my last report on sport, produced as long ago as 1996, and proclaimed a year of sport. It is admittedly not being called the Year of Sport, but, for many understandable reasons, the ‘Year of Education through Sport 2004’.


Je parle en particulier au nom de la délégation britannique du PSE, afin d'affirmer que nous ne soutiendrons pas ce rapport pour un bon nombre des raisons déjà invoquées par le rapporteur.

I am speaking particularly on behalf of the UK PSE delegation in order to say that we will not be supporting this report for many of the reasons that Mr Katiforis has already outlined.


Une autre raison est le besoin ressenti dans plusieurs secteurs d'utiliser des qualifications en TCI; de nombreuses entreprises nécessitent aujourd'hui un plus grand effectif simplement pour utiliser pleinement les équipements dont elles disposent déjà, sans parler des éq ...[+++]

Another is the cross-sector use and need for ICT skills; many organisations need more people now simply to make full use of the equipment they already have, let alone what is on the leading edge horizon.


Comme le soulignait déjà le rapport Provan de 1995, le contrôle a été considéré pendant des années comme le maillon faible de la PCP. Les nombreuses raisons de cette faiblesse, signalées par ce rapport, n"ont pas perdu de leur actualité:

As was pointed out in the Provan Report of 1995, control has, for many years, been considered as the weakest link in the CFP. That report pointed to several reasons for this which largely remain valid today:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport van lancker pour de nombreuses raisons déjà ->

Date index: 2024-07-01
w