Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport rejoignent largement celles " (Frans → Engels) :

Par ailleurs, Statistique Canada rapporte que la proportion des femmes diplômées d'universités dépasse largement celle des hommes, et ce, depuis plus de 20 ans.

Statistics Canada reports that for the past 20 years, there has been a larger proportion of women than men with university degrees.


Pour ce qui est des rapports à produire, les exigences de l'ACDI dépassent largement celles du secteur privé en matière d'analyse des projets, et ainsi de suite. C'est un point qui a été signalé dans le rapport précédent du Sénat sur l'administration de l'ACDI.

In terms of reporting — and this point was mentioned also in the previous report of the Senate on CIDA administration — the demands for specific analysis of projects, et cetera, are beyond any requirements in the private sector.


(4) Conformément à la décision 2011/167 du Conseil autorisant une coopération renforcée dans le domaine de la création d’une protection par brevet unitaire, les modalités de traduction des brevets européens à effet unitaire devraient être simples, présenter un bon rapport coût-efficacité et correspondre à celles prévues dans la proposition de règlement du Conseil sur les dispositions relatives à la traduction pour le brevet de l’Union européenne[28], présentée par la Commission le 30 juin 2010, et aux éléments de compromis proposés pa ...[+++]

(4) In accordance with Council Decision 2011/167/EU authorising enhanced cooperation in the area of the creation of unitary patent protection, the translation arrangements for European patents with unitary effect should be simple and cost-effective and correspond to those provided for in the proposal for a Council Regulation on the translation arrangements for the European Union patent[28], presented by the Commission on 30 June 2010, combined with the elements of compromise proposed by the Presidency in November 2010 that had wide support in the Council[29]. ...[+++]


En tant qu’élément nécessaire du brevet unitaire, les modalités de traduction devraient être simples, présenter un bon rapport coût-efficacité et correspondre à celles prévues dans la proposition de règlement du Conseil sur les dispositions relatives à la traduction pour le brevet de l’Union européenne, présentée par la Commission le 30 juin 2010, et aux éléments de compromis proposés par la présidence en novembre 2010 et largement soutenus par le Con ...[+++]

As a necessary part of the unitary patent, the applicable translation arrangements should be simple and cost-effective and correspond to those provided for in the proposal for a Council Regulation on the translation arrangements for the European Union patent, presented by the Commission on 30 June 2010, combined with the elements of compromise proposed by the Presidency in November 2010 that had wide support in Council.


Tout en reconnaissant la nécessité de donner la priorité aux régions les plus en retard, ce rapport d’étape et celui de notre collègue Konstantinos Hatzidakis se rejoignent largement pour rappeler le besoin de convergence, de compétitivité et de coopération concernant potentiellement toutes les régions de l’Union.

While recognising the need to give priority to the least developed regions, this progress report and the Hatzidakis report largely agree that all the EU’s regions potentially have a need for convergence, competitiveness and cooperation.


Sur le fond, les considérations et les préoccupations que vous exprimez dans ce rapport rejoignent largement celles de la Commission et dépassent bien entendu, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, le cadre de l'Agenda incorporé qui est l'objectif actuel à Genève.

Basically, the considerations and concerns you express in this report are broadly in line with those of the Commission which, of course, as some of you have said, go beyond the scope of the Built-In Agenda which is our current objective in Geneva.


Un groupe d'experts parrainé par l'UE a présenté aujourd'hui à Bruxelles un rapport au commissaire européen chargé de la recherche, Philippe Busquin, afin d'analyser la situation et d'améliorer largement celle-ci d'ici à 2010.

Today in Brussels, an EU-sponsored group of experts presented a report to Research Commissioner Philippe Busquin, with the aim of analysing the situation, and making widespread improvements by 2010.


Les considérations et les préoccupations que vous avez fait valoir lors de ces contacts rejoignent très largement celles de la Commission.

The considerations and concerns that you have voiced during these meetings are very similar to those of the Commission.


Les lignes de force de ces recommandations rejoignent largement certaines des préoccupations exprimées dans le rapport de M. Poos.

The main thrust of these recommendations is very similar to some of the proposals made in Mr Poos’ report.


Je me réjouis de ses intentions, annoncées au nom de la Commission, qui rejoignent très largement celles de la présidence française.

I am pleased to learn of the intentions which he announced on behalf of the Commission, which are generally in line with those of the French Presidency.


w