Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vos collègues vont venir vous appuyer.

Traduction de «rapport que vos collègues vont » (Français → Anglais) :

Nous devrions en faire un meilleur usage, ne pas nous contenter d’en débattre en commission du contrôle budgétaire, mais en saisir les différentes commissions compétentes: la commission de la coopération au développement, si le rapport traite de la coopération au développement, ou la commission de l’environnement, si le rapport aborde ces questions. De la sorte, nous pourrions accorder au travail que vous accomplissez, avec vos collègues et l’ensemble de vos collaborateurs ...[+++]

I think that we should make better use of those special reports, that we should not just have to debate them in the Committee on Budgetary Control, but also in the many committees with a specific remit, for example in the Committee on Development Cooperation, if a report is about development cooperation, or in the Committee on the Environment, if a report is about the environment, so that the work which you, your colleagues and all your fellow workers do can be properly appreciated and so that European citizens also can see that we ha ...[+++]


Le président est tolérant vis-? -vis des rapporteurs mais vous avez dépassé votre temps de parole de moitié et vos collègues vont s’en plaindre.

The President is tolerant towards rapporteurs, but you have exceeded your speaking time by fifty percent and your fellow Members will complain.


Sénateur Bolduc, tous vos collègues vont se rappeler de votre exubérance sans limite dans vos discours, et votre contribution à nos débats quotidiens va nous manquer.

Senator Bolduc, all of your colleagues will remember the unfettered exuberance with which you spoke and we will miss your contribution to our daily debates.


Vos collègues vont venir vous appuyer.

Your colleagues will give you a hand.


- Monsieur le Président, compte tenu de l’heure très avancée, du retard que nous avons pris et des difficultés de circulation que nos collègues vont rencontrer pour rejoindre l’aéroport, nous risquons de ne plus être assez nombreux pour voter les derniers rapports inscrits à l’ordre du jour.

– (FR) Mr President, given the late hour, the fact that we are behind schedule and the difficulty that Members are going to have negotiating the traffic to reach the airport, there is a danger that there will not be enough of us left to vote on the last reports on the agenda.


Si vous êtes une femme, vous avez moins de chances de faire carrière dans le domaine scientifique, et si vous y parvenez, votre carrière sera plus lente que celle de vos collègues masculins, selon un rapport publié par la Commission européenne.

If you are a woman, you have less chances of becoming a scientist, and if you do, your career will be slower than that of your male colleagues, according to a report published by the European Commission.


Pourrais-je vous demander d'en discuter avec vos collègues et de faire en sorte, dans les plus brefs délais, de rédiger une déclaration et un rapport à l'attention de cette Assemblée sur l'évolution de ces réformes cruciales, qui ont été fermement soutenues par l'Assemblée lorsque celle-ci approuvé mon rapport l'année dernière ?

Could I ask you to discuss with your colleagues and arrange for a statement and a report to be made to this House as soon as possible about the progress of these crucial reforms which were solidly supported by the House when it approved my report last year?


Aucun d'entre vous ne devrait s'étonner que les responsables des négociations, les Premiers ministres, les présidents de parlement, vos collègues des parlements nationaux se plaignent que les choses ne vont pas assez vite - indépendamment du fait que c'est vraiment là un sport apprécié en Europe. Avec la Commission, tout va touj ...[+++]

None of you should be surprised if the negotiators, prime ministers, speakers and members of your national parliaments complain that it is all taking too long – apart from the fact that it is a favourite pastime in Europe – everything takes far too long with the Commission, I know all about that!


Le sénateur Dallaire : Pour être éthique dans cette affaire, on prend un rapport que vos collègues vont produire, et ce rapport, s'il ne rencontre pas nos besoins, est modifié.

Senator Dallaire: To be ethical in this situation, we will take the report which your colleagues will produce, and if that report does not meet our needs, it will be changed.


Vos collègues vont maintenant prendre votre place pour traiter de l'article 8, à moins que vous ne souhaitiez rester, monsieur Edwards.

Your colleagues will now come up and deal with Division 8, unless you wanted to stay on, Mr. Edwards.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport que vos collègues vont ->

Date index: 2024-03-04
w