Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport que nous étudions aujourd " (Frans → Engels) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Aujourd'hui, nous créons plus de 50 % de valeur ajoutée en plus par kilogramme de matière utilisée par rapport à 1980.

Today we create over 50% more value per kilogram of material used than in 1980.


Ce que nous avons prévu dans ce rapport conjoint, c'est que la procédure que le Royaume-Uni mettra en place devra être simple d'utilisation, fondée sur des critères objectifs, et accompagnée des mêmes garanties procédurales qu'aujourd'hui, notamment en termes de droits de recours.

We have outlined in the Joint Report that the procedure that the United Kingdom will put in place must be simple to use, based on objective criteria and accompanied with the same procedural guarantees today, notably with regards to a right of appeal.


Avec le rapport du groupe spécial présenté aujourd'hui, nous faisons un pas important dans cette voie».

Today's panel report is an important step in that direction'.


M. Jyrki Katainen, vice-président de la Commission européenne chargé de l'emploi, de la croissance, de l'investissement et de la compétitivité, a déclaré: "Le rapport publié aujourd'hui confirme l'orientation que nous avons donnée au plan d'investissement.

Commission Vice-President Jyrki Katainen, responsible for Jobs, Growth, Investment and Competitiveness, said: "Today's report endorses the direction of travel in which we are taking the Investment Plan.


Nous avons essayé de mettre en œuvre plusieurs recommandations générales figurant dans les rapports antérieurs et qui sont très bien reformulées dans le rapport que nous étudions aujourd’hui.

We have tried to implement several general recommendations that appeared in previous reports and which have been recast very well in the report that we are studying today.


- (PL) Madame la Présidente, la réforme du marché du sucre que nous étudions aujourd’hui est une pseudo-réforme dangereuse, injuste, malhonnête et antisociale.

– (PL) Madam President, the reform of the sugar market that we are considering today is a pseudo-reform that is dangerous, unjust, dishonest and antisocial.


Le texte que nous étudions aujourd’hui modifie la directive actuelle datant de 1999, directive qui encadre l’application de péages et de droits d’usage sur les autoroutes d’Europe.

The text we are examining today amends the present directive, which dates from 1999 and provides a framework for the imposition of tolls and user charges on Europe’s motorways.


Conformément à ma vision de la construction européenne, je suis d'accord avec les grandes lignes du rapport que nous étudions aujourd'hui.

My vision of European construction is compatible with the fundamental lines which are laid out in the report which we are discussing today.


L'exemple que nous étudions aujourd'hui nous laisse penser que cette hypothèse risque fort d'être la bonne.

The case we are examining today leads us to think that this hypothesis may well be the correct one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport que nous étudions aujourd ->

Date index: 2022-06-17
w