Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport oral du commissaire bangemann faisant » (Français → Anglais) :

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de la concurrence, a déclaré à ce sujet: «Cette mesure conférait un avantage sélectif aux télédiffuseurs et opérateurs de plateformes terrestres par rapport aux opérateurs faisant appel à d'autres technologies, ce qui va à l'encontre du principe de neutralité technologique et n'apparaît ni nécessaire ni proportionné.

Margrethe Vestager, Commissioner in charge of competition policy, said: "This measure provided a selective advantage to terrestrial broadcasters and platform operators over other available technologies. This goes against the principle of technological neutrality and does not appear necessary or proportionate.


3. accueille avec satisfaction les rapports devant être présentés par les rapporteurs spéciaux, notamment sur la situation des droits de l'homme en Iran, au Myanmar et dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967, ainsi que le rapport rédigé par la Haut-Commissaire pour les droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme au Mali, en particulier dans le Nord du pays, sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant et sur le ...[+++]

3. Welcomes the reports to be presented by the Special Rapporteurs on, inter alia, the human rights situations in Iran, Myanmar and the Palestinian territories occupied since 1967, as well as a written report by the High Commissioner for Human Rights on the situation of human rights in Mali, particularly the northern part of the country, on housing as a component of the right to an adequate standard of living, on the right to non-discrimination in this context, on freedom of thought, religion or belief, and on the promotion and protec ...[+++]


Ces derniers devraient disposer d'une fonction d'audit interne faisant rapport à leur propre conseil d'administration, tandis que l'auditeur interne de la Commission ferait rapport au collège des commissaires sur les procédures et les systèmes de la Commission.

Those bodies should have their own internal audit function reporting to their own management boards, whereas the Commission's internal auditor reports to the College of Commissioners on the procedures and systems of the Commission.


Je dirai à la Commission, en réponse à une remarque du commissaire Monti faisant écho à une des recommandations du rapport, qu'en effet, nous envisageons d'adopter la définition de la Commission pour les petites et moyennes entreprises.

I would say to the Commission, in response to the comment by Commissioner Monti echoing one of the report’s recommendations, that, in fact, we plan to adopt the Commission’s definition of small and medium-sized enterprises.


Ce faisant, il contrevenait au code de conduite des commissaires en vigueur à l’époque et agissait à l’encontre du rapport du «comité d’experts indépendants», qui avait clairement constaté que la responsabilité politique d’un commissaire était engagée à l’égard des «personnes effectuant des tâches relevant de [sa] compétence juridique».

At the time, the Commissioner acted contrary to the Code of Conduct of Commissioners and to the report from the ‘Committee of Independent Experts’ which stated clearly that a Commissioner's political responsibility covers ‘persons carrying out tasks which fall within the legal competence of a Commissioner’.


Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc VAN DEN BRANDE Ministre Président du Gouvernement flamand Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Günther REXRODT Ministre fédéral de l'Economie M. Johann EEKHOFF Secrétaire d'Etat auprès du Ministre fédéral de l'Economie Pour la Grèce : M. Constantin SIMITIS Ministre de l'Industrie M. Christos ROKOFYLLOS Ministre suppléant au Ministère de l'Industrie Pour l'Espagne : M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie Pour la France : M. Pierre de BOISSIEU Ambassadeur, Représentant permanent Pour l'Irlande : M. Ruairi QUINN Ministre de l'Emploi et des Entreprises Pour l' ...[+++]

The Governments of the Member States and the European Commission were represented as follows: Belgium: Mr Luc VAN DEN BRANDE President of the Government of Flanders Denmark: Mr Joergen ROSTED State Secretary for Industry Germany: Mr Günther REXRODT Federal Minister for Economic Affairs Mr Johann EEKHOFF State Secretary, Federal Ministry for Economic Affairs Greece: Mr Constantin SIMITIS Minister for Industry Mr Christos ROKOFYLLOS Deputy Minister, Ministry for Industrial Affairs Spain: Mr Juan Manuel EGUIAGARAY Minister for Industry France: Mr Pierre de BOISSIEU Ambassador, Permanent Representative Ireland: Mr Ruari QUINN Minister for Em ...[+++]


Lorsque nous voterons cette résolution cet après-midi, je voudrais déposer un amendement oral sur ce point, faisant remarquer que nous avons eu la satisfaction de voir que le Conseil a publié son rapport.

When we have the vote this afternoon I would like to make an oral amendment to that effect, noting with satisfaction that the Council has published its report.


Comme le dit l'amendement 3, ces 60 millions d'euros ne doivent pas être considérés comme acquis, ni conditionner de futures contributions annuelles, ainsi que nous le disons explicitement dans notre amendement 4, par rapport auquel, Monsieur le Commissaire, je déposerai probablement un amendement oral demain avant le vote.

As stated in Amendment No 3, the EUR 60 million in question should not pre-empt or impose conditions on future annual contributions. This is clearly stated in our Amendment No 4. I shall probably be tabling an oral amendment on this tomorrow, Commissioner, prior to the vote.


INDUSTRIES MARITIMES Le Conseil a pris acte du rapport oral du Commissaire BANGEMANN l'informant des derniers développements concernant les travaux du Forum de discussion créé à cet effet début 1992 en vue de renforcer la compétitivité des industries maritimes.

MARITIME INDUSTRIES The Council took note of an oral report from Commissioner BANGEMANN on the latest developments regarding proceedings in the Discussion Forum set up early in 1992 to boost the competitiveness of maritime industries.


INFRASTRUCTURES DANS LE DOMAINE DE L'INFORMATION (TRAVAUX DU GROUPE BANGEMANN) Le Conseil a pris acte de la présentation orale par le Commissaire BANGEMANN des activités et de l'état des travaux du Groupe qui porte son nom.

INFRASTRUCTURES IN THE FIELD OF INFORMATION (PROCEEDINGS OF THE BANGEMANN GROUP) The Council took note of the oral report made by Mr BANGEMANN, Member of the Commission, on the activities and progress of the Bangemann Group.


w