Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport mendez de vigo " (Frans → Engels) :

M. Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO Secrétaire d'État à l'Union européenne

Mr Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO State Secretary for the European Union


Remarques introductives devant le Parlement européen réuni en séance plénière, rapport Corbett/Mendez de Vigo

Opening remarks to the European Parliament Plenary, Corbett/Mendez de Vigo report


– vu le rapport Mendez de Vigo/Seguro sur le traité de Nice et l'avenir de l'Union européenne et le rapport Mendez de Vigo/Leinen sur l'avenir de l'Union,

– having regard to the Mendez De Vigo-Seguro report on the Treaty of Nice and the future of the European Union and the Mendez De Vigo-Leinen report on the future of the Union,


Le rapport Mendez de Vigo et Kaufmann ainsi que le débat tenu par le Parlement en session plénière ont déjà apporté une contribution importante à cette réflexion.

A major contribution to this discussion has already been made by the Mendez de Vigo and Kaufmann report and the plenary debate which Parliament has held on the topic.


Le regroupement des trois piliers, l'allègement des structures décisionnelles sont autant de choses que nous avons déjà décidées ici dans le rapport Leinen/Méndez de Vigo ainsi que dans d'autres rapports.

Merging the three pillars and streamlining the decision-making structures are all things that we have already approved in the Leinen-Méndez de Vigo report and in various other reports.


Je crois que c’est la combinaison de toutes les forces politiques européennes qui marque ce processus, et cela s’est reflété dans le rapport Lehne/Méndez de Vigo.

I believe that the joint efforts of all the European political forces are characterising this process, and this is reflected in the Lehne/Méndez de Vigo report.


Vous mettez aujourd'hui aux voix deux rapports concernant le développement même du projet européen et l'orientation qu'il prendra dans les années à venir : le rapport des députés Leinen et Méndez de Vigo sur l'avenir de l'Union, et le rapport du député Kaufmann sur la gouvernance européenne.

Today you are going to vote on two reports which concern the very structure of the European project and the direction it will take in the coming years: Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo’s report on the future of the Union and Mrs Kaufmann’s report on European governance.


En réponse au président du Conseil, par rapport à l'ordre du jour qu'il a posé, je voudrais exprimer tout d'abord, Madame la Présidente, le soutien de mon groupe aux rapports Leinen, Méndez de Vigo et Kaufmann qui abordent le thème central de l'avenir de l'Union.

With regard to the agenda that Mr Michel has presented, Madam President, I would firstly like to state my group’s support for the Leinen, Méndez de Vigo and Kaufmann reports, that deal with the fundamental issue of the future of the European Union.


Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".

Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.


Le rapport des députés Leinen et Méndez de Vigo sur l'avenir de l'Union, et

the report by Mr Leinen and Mr Méndez de Vigo on the future of the Union, and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport mendez de vigo ->

Date index: 2021-10-22
w