Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport l'affirme très clairement " (Frans → Engels) :

Ces trois points ont déjà été très clairement affirmés par le Conseil européen et par le Parlement européen.

These three points were already made clear – very clear – by the European Council and the European Parliament.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en matière d'infrastructures de transport.

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


D'ailleurs, dans son rapport, où il demande qu'on tienne immédiatement une enquête publique sur l'affaire Mulroney-Schreiber, il affirme très clairement que M. Schreiber devrait effectivement remettre tous les documents aux responsables de l'enquête.

In fact, Professor Johnston's report which should call for the immediate, fully public inquiry of the Mulroney-Schreiber affair was very clear in suggesting that yes, Mr. Schreiber should have all documents presented to the inquiry.


Le premier ministre et le ministre de l'Environnement ont affirmé très clairement que notre gouvernement a l'intention de mettre très bientôt en place un cadre réglementaire à court terme.

The Prime Minister and the Minister of the Environment have been very clear that this government intends to bring in a short term regulatory framework very shortly.


C'est pourquoi plusieurs intervenants ont affirmé très clairement que notre action doit être axée sur le présent et être de plus en plus interdisciplinaire afin de mobiliser le plus grand nombre d'acteurs possible – le monde politique, la société civile et ceux que la vice-présidente Lalumière nomme les «acteurs du dialogue».

That is why several speakers have underlined the need to mobilise the largest possible number of actors -- politicians, civil society, and those Vice-President Lalumière called the "dialoguers".


Il a affirmé clairement que la question ne fera pas l'objet d'un vote libre au Parlement. Il a aussi affirmé très clairement que ce vote sur le financement du registre des armes à feu serait un vote de confiance à l'égard de son gouvernement.

He has stated quite clearly that this vote on the gun registry funding will be a vote on confidence in his government.


Comme le rapport l'affirme très clairement en son point 30, nous voyons là un grave manquement à la méthode communautaire.

As item 30 of this report quite clearly states, we see this as a grave breach of the Community method.


Cela dit, je tiens à affirmer très clairement que, dans une affaire que certains ont voulu convertir en chasse aux sorcières ou en roman policier, la Commission a suivi la ligne de la rigueur et s'est donc limitée à exposer les faits objectifs et incontestables consignés dans les documents officiels en sa possession.

However, I wish to make it clear that on this matter - which some people have wanted to turn into a witch hunt or whodunnit - the Commission considers that we must be rigorous and, for this reason, has not gone beyond setting out the objective, undeniable facts gleaned from the official documents in our possession.


Il faudrait donc affirmer très clairement que l'assemblée consultative a pour but d'améliorer l'information, mais en aucun cas de se substituer, de quelque manière que ce soit, aux parlements nationaux.

There is then a need to assert most clearly that the objective of the consultative assembly is to improve information, but not under any circumstances to replace the national parliaments in any way.


Ce rapport affirme que la situation relative à l'application de la directive est très satisfaisante, tous les États membres l'ayant transposée en droit national. Les conclusions du rapport portent sur la nécessité d'actualiser et d'élargir le champ d'application de la directive.

Second Commission report of 1 July 1998 on the implementation of Directive 91/308/EEC [COM(98) 401 final - Not published in Official Journal] The report states that the Directive had been very satisfactorily implemented since all Member States had incorporated it into national law. Its conclusions relate to the need to update and extend the scope of the Directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport l'affirme très clairement ->

Date index: 2022-05-26
w