Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport kaufmann voté par notre assemblée corrige " (Frans → Engels) :

Le rapport Kaufmann voté par notre assemblée corrige vigoureusement ce contresens, et nous l'en félicitons, mais il omet de préciser que la démocratie représentative est à son tour faussée, voire dénaturée, lorsque la démocratie nationale n'y occupe pas le premier rang.

The Kaufmann report, voted for by our House, vigorously corrects this fallacy, and we are pleased about that, but it fails to point out that representative democracy is, in turn, disturbed, even distorted, if national democracy is not at centre stage.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, la commission de la culture, de la jeunesse, de l’éducation, des médias et des sports a l’honneur de soumettre au débat puis au vote de notre Assemblée un rapport qui fut très discuté.

– (FR) Mr President, Commissioner, the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport has the honour to submit for debate, and then to a vote here in this House, a report about which there has been much discussion.


- Monsieur le Président, c’est en tant que rapporteur fictif du groupe PPE que j’interviens sur le rapport des droits de l’homme qui sera soumis au vote de notre Assemblée, dans le simple but de rappeler quels sont les principes du groupe, et quelle a été l’analyse qui en a été faite.

– (FR) Mr President, it is as a pseudo-rapporteur for the PPE-DE Group that I will comment on the human rights report to be voted on by this House. I will therefore simply set out the principles and analysis of our Group.


M. Dary n'a pas éludé ces différentes questions, et je crois que notre Assemblée peut s'honorer aujourd'hui d'avoir voté son rapport.

Mr Dary has not avoided these various issues and I think that this Parliament should be proud of having voted in favour of his report today.


Je me souviens qu’au tout début des délibérations de notre comité, nous avons voulu que soient aussi représentées les premières nations autour de cette table, comme ce fut le cas précédemment lors du rapport Penner, alors qu’un représentant de l’Assemblée des premières nations, avec voix délibérative mais sans droit de vote, est resté assis à la table pendant toute l’étude et tout au long des travaux de la comm ...[+++]

I'm reminded of the fact that early on in this committee hearing we tried to expand the representation of this committee to include first nations people around the table, much like the historic precedent of the Penner report, where we had a representative of the Assembly of First Nations, with a voice but no vote, around the table for the entire study and commission.


- Madame la Présidente, le rapport présenté par les deux corapporteurs est très ambitieux, très en avance sur notre temps, mais il présente deux défauts majeurs, que le vote en plénière devrait corriger.

– (FR) Madam President, the report by the two rapporteurs is very ambitious, very ahead of the times, but it has two major defects, which ought to be corrected by the vote in plenary.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport kaufmann voté par notre assemblée corrige ->

Date index: 2022-02-12
w