Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport inés ayala sender » (Français → Anglais) :

La mission inclura également des observateurs à long et à court termes et sera renforcée par une délégation de sept membres du Parlement européen présidée par Inés Ayala Sender pendant la période électorale.

The mission will also include Long Term Observers (LTOs) and Short Term Observers (STOs) and will be reinforced by a delegation of 7 Members of the European Parliament chaired by Inés Ayala Sender for the election period.


– J'ai voté, ainsi que le recommandait le très bon rapport de mon excellente collègue et voisine espagnole Inés Ayala Sender, la décharge à la Commission européenne sur l'exécution du budget des 7, 8, 9 et 10Fonds européens de développement (FED) pour l'exercice 2008.

– (FR) As recommended in the very good report by my excellent fellow Member and Spanish neighbour, Mrs Ayala Sender, I voted in favour of granting the European Commission discharge in respect of the implementation of the Seventh, Eighth, Ninth and Tenth European Development Funds (EDF) for the financial year 2008.


Décharge 2008: 7e, 8e, 9e et 10e Fonds européens de développement (FED) Rapport: Inés Ayala Sender (A7-0063/2010) Rapport concernant la décharge sur l'exécution du budget des septième, huitième, neuvième et dixième Fonds européens de développement pour l'exercice 2008 [COM(2009)0397 - C7-0171/2009 - 2009/2077(DEC)] Commission du contrôle budgétaire

2008 discharge: seventh, eighth, ninth and tenth European Development Funds (EDF) Report: Inés Ayala Sender (A7-0063/2010) Report on discharge in respect of the implementation of the budget of the Seventh, Eighth, Ninth and Tenth European Develompent Funds for the financial year 2008 [COM(2009)0397 - C7-0171/2009 - 2009/2077(DEC)] Committee on Budgetary Control


Rapport Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Le problème de la dégradation des terres agricoles dans l'UE, et notamment dans l'Europe du Sud: agir au moyen des instruments de la politique agricole de l'UE sur le défi que pose à l'Union européenne la dégradation des terres agricoles, notamment en Europe méridionale: comment agir par les instruments de la politique agricole commune [2008/2219(INI)] Commission de l'agriculture et du développement rural Article 45 paragraphe 2 du Règlement PE. Rapporteure pour avis: Inés Ayala Sender, Commissio ...[+++]

Report: Vincenzo Aita (A6-0086/2009) - Deterioration of agricultural land in the EU on the challenge of deterioration of agricultural land in the EU and in particular in Southern Europe: the response through EU-agricultural policy instruments [2008/2219(INI)] Committee on Agriculture and Rural Development Rule 45(2) Rapporteur for opinion: Inés Ayala Sender, Environment, Public Health and Food Safety Rule 47


– J'ai voté en faveur du rapport de ma collègue Inès Ayala-Sender en réponse à la communication de la Commission sur la logistique du transport de marchandises en Europe et la mobilité durable.

– (FR) I voted in favour of the report by my colleague Mrs Ayala Sender in response to the Commission communication on freight transport logistics in Europe and sustainable mobility.


– Si je me félicite de l'adoption du rapport d'initiative d'Inès Ayala Sender sur la logistique, qui souligne l'importance de l'intermodalité pour des transports plus propres et durables, je ne peux que regretter l'adoption du paragraphe 21, contre lequel j'avais déjà voté en commission des transports.

– (FR) While I am delighted about the adoption of the own-initiative report by Mrs Ayala Sender on logistics, which underlines the importance of intermodality for cleaner and more sustainable transport, I can only lament the adoption of paragraph 21, against which I had already voted in the Committee on Transport and Tourism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport inés ayala sender ->

Date index: 2021-03-11
w