Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport insiste davantage » (Français → Anglais) :

Le programme de travail «incorporé» de l'APEC pour 1997, comme on l'indique à la page 5 du document, comprend cinq éléments distincts: la libéralisation et la facilitation du commerce et de l'investissement; la coopération économique et technique; la question des membres; la gestion et l'établissement des priorités, qui est un objectif important pour nous étant donné que l'APEC a eu tendance à se disperser et que nous voulons insister davantage sur l'établissement des priorités et l'obtention de résultats; et la première réponse au rapport du Consei ...[+++]

The built-in agenda for APEC 1997, as indicated on page 5, unfolds into five separate issues: the TILF agenda; the ecotech agenda; the membership issue; management and priority setting, which is an important objective for us since APEC has tended to be rather diffuse and spread out, and we need to bring more priority setting work and result-oriented work to it; and a response to the first report of the APEC Business Advisory Council a group of business leaders, three per economy, established in 1995 in Osaka, which presented their ...[+++]


Je me félicite que le rapport recommande d’insister davantage dans le plan d’action communautaire sur le respect de la législation déjà en vigueur.

I welcome the report’s recommendation that there should be greater emphasis in the Action Plan on enforcing the legislation which is already in place.


Dans le contexte de ce rapport, nous devrions insister davantage sur l’amélioration de la situation des minorités nationales (notamment de la minorité kurde) et sur l’instauration d’une complète liberté d’expression et de culte.

In the context of this report, we should insist more on improving the situation of the national minorities (namely the Kurdish minority) and on introducing complete freedom of speech and religion.


Par ailleurs, conformément aux conclusions du rapport sur le marché intérieur et du rapport final sur l’enquête relative au secteur énergétique, la Commission a maintenant l’intention de prendre des mesures en vue d’aborder les autres problèmes pour garantir un accès non discriminatoire aux réseaux bien développés, en particulier en examinant la question de la séparation totale, pour améliorer la réglementation de l’accès aux réseaux aux niveaux national et européen, notamment par une meilleure coopération à l’échelle européenne entre régulateurs, pour réduire la portée de la concurrence déloyale, en renforçant la transparence et en amél ...[+++]

In addition, in line with the conclusions of the internal market report and the final report on the energy sector inquiry, the Commission now intends to take action to address the remaining issues under the following headings: ensuring non-discriminatory access to well-developed networks, notably by looking at the issue of unbundling; improving regulation of network access at national and EU levels, which includes better cooperation at EU level between regulators; reducing the scope for unfair competition, through increased transpar ...[+++]


Les projections formulées dans ces rapports couvrent une longue période, soit 75 ans, et les hypothèses sont établies en insistant davantage sur les tendances historiques que sur celles à court terme.

The projections included in those reports cover a long period of time, namely 75 years, and the assumptions are determined by putting more emphasis on historical trends than on short-term trends.


36. souligne qu'il importe que les PME soient encouragées au niveau communautaire aussi; déplore que, malgré la priorité accordée à la promotion de l'esprit d'entreprise et aux défis de l'élargissement, les crédits d'engagement prévus, dans l'APB pour 2004, sur certaines lignes spécifiques afférentes aux PME soit restent à leur niveau de 2003 (par exemple, l'article 01 04 05 "Amélioration de l'environnement financier des PME") soit, même, diminuent (par exemple, le chapitre 02 02 "Encourager l'esprit d'entreprise", qui diminue de 21,7% par rapport au budget 2003); compte mettre à disposition les ressources supplémentaires disponibles p ...[+++]

36. Stresses the importance of promoting SMEs at EU level, too; deplores the fact that, in spite of the priority given to promoting entrepreneurship and the challenges of enlargement, the commitment appropriations in the PDB for 2004 as regards some specific budget lines for SMEs either remain at the 2003 level (e.g. improving the financial environment for SMEs - Article 01 04 05) or even decrease (e.g. Chapter 02 02, Encouraging entrepreneurship, decreases by 21.7% compared to the 2003 budget); intends to make additional resources available for developing an ambitious SME assistance policy in an enlarged Europe; takes the view that g ...[+++]


35. souligne qu'il importe que les PME soient encouragées au niveau communautaire aussi; déplore que, malgré la priorité accordée à la promotion de l'esprit d'entreprise et aux défis de l'élargissement, les crédits d'engagement prévus, dans l'APB pour 2004, sur certaines lignes spécifiques afférentes aux PME soit restent à leur niveau de 2003 (par exemple, l'article 01 04 05 "Amélioration de l'environnement financier des PME") soit, même, diminuent (par exemple, le chapitre 02 02 "Encourager l'esprit d'entreprise", qui diminue de 21,7% par rapport au budget 2003); compte mettre à disposition les ressources supplémentaires disponibles p ...[+++]

35. Stresses the importance of promoting SMEs at EU level, too; deplores the fact that, in spite of the priority given to promoting entrepreneurship and the challenges of enlargement, the commitment appropriations in the PDB for 2004 as regards some specific budget lines for SMEs either remain at the 2003 level (e.g. improving the financial environment for SMEs - Article 01 04 05) or even decrease (e.g. Chapter 02 02, Encouraging entrepreneurship, decreases by 21.7% compared to the 2003 budget); intends to make additional resources available for developing an ambitious SME assistance policy in an enlarged Europe; takes the view that g ...[+++]


Il est certain que, sans ces événements, la nature du rapport aurait été différente et on aurait insisté davantage sur l'urgence d'agir.

There is little doubt that had those events not intervened, the nature of the report and the urgency placed upon us to do something about this situation would have been greater than has been the case.


Si ces femmes étaient considérées comme chômeuses, le taux de chômage féminim passerait de 11,9 p. 100 à 19,5 p. 100, et chez les hommes il passerait de 13,4 p. 100 à 16,4 p. 100 (1035) Dans son rapport rendu public en juillet 1993, le Conseil consultatif canadien sur la situation de la femme relevait que même si les médias insistent davantage sur les licenciements massifs touchant les hommes, la situation des femmes est particulièrement inquiétante.

If these women were considered to be unemployed, their unemployment rate would climb from 11.9 per cent to 19.5 per cent, while that of men would increase from 13.4 per cent to 16.4 per cent (1035) In its report made public in July 1993, the Canadian Advisory Council on the Status of Women noted that, although the media give more coverage to massive layoffs affecting men, women are in a particularly disquieting situation.


Je lis votre rapport, et j'aimerais qu'on y insiste davantage sur l'excellence de ce système et de ses employés, en indiquant que si nous avons relevé quelques problèmes, nous faisons aussi preuve de vigilance et qu'il est important de détecter les éventuels problèmes.

I am reading your report, and I would like to see greater emphasis on this idea that this system is great and we have great people; we have found so few problems, really, but we are vigilant and it is important that we seek out problems.


w