Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport et devrai voter contre » (Français → Anglais) :

Bien que je sois d'accord en principe avec ce que le député tente de faire, je devrai voter contre la motion tout simplement parce que je ne pense pas qu'il soit juste de distinguer un groupe professionnel et de le favoriser en disant que ses membres peuvent gagner jusqu'à 30 000 $ sans payer d'impôt sur le revenu, tandis que tous les autres contribuables, aussi pauvres soient-ils et quelles que soient leurs obligations envers leurs enfants et leur famille, devront payer l'impôt sur le montant de leur revenu qui restera après déduction des exemptions de base.

Although I agree in principle with what the hon. member is trying to do, I am going to have to vote against the motion. The simple reason is that I do not think it is right to single out one occupational group as a favoured group who can earn up to $30,000 without paying income tax, but everyone else regardless of how poor they are or what their obligations are to their children and families have to pay taxes on an amount of money after whatever the basic exemption is.


Si on vote sur cette motion aujourd'hui, compte tenu que je n'ai pas pu poser les questions nécessaires au représentant des gens qui font du repostage et à Postes Canada, je devrai voter contre cette motion, mais je ne ferai pas d'obstruction.

If we have to vote on the motion today, as I have had no opportunity to seek the required answers from Canada Post and the remailers, I would have to vote against it but I will not obstruct the proceedings.


L’amendement 5 ayant été rejeté, je ne peux soutenir le rapport et devrai voter contre.

As Amendment 5 was rejected, I cannot back the report and will have to vote against it.


L’amendement 5 ayant été rejeté, je ne peux soutenir le rapport et devrai voter contre.

As Amendment 5 was rejected, I cannot back the report and will have to vote against it.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, hier soir, je me suis endormi en me demandant si je devrais voter pour ou contre le rapport Bowis relatif à la mobilité des patients au sein de l’Union européenne et j’ai rêvé d’une jolie blonde italienne, Elena, qui me faisait des compliments au cours du dîner.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, last night I fell asleep thinking about how I should vote on the Bowis report on patient mobility in the European Union and I dreamt of the gorgeous Italian blonde, Elena, who was complimenting me precisely at dinner.


J'ai donc invité les habitants de ma circonscription à former deux nouveaux comités, l'un favorable au projet de loi, et l'autre contre, pour m'aider à cerner le point de vue de ma circonscription et me permettre de déterminer la façon dont je devrai voter sur les différentes modifications et dispositions de ce projet de loi.

I invited my community to form two committees, one for the bill and one against, to help me reach a conclusion within my riding on which way I should vote on various amendments and provisions in the bill.


Étant donné que l'objectif majeur et principal de ce parti est de lutter en appliquant la méthode non violente de Gandhi contre toutes les violences, je n'ai pas manqué de demander aux députés Cappato, Dupuis et Dell'Alba, qui étaient présents aussi en tant que leaders de ce parti transnational radical, comment je devrais voter relativement à cette directive qui combat la violence.

Since the principal, most important aim of this inter-party organisation is to combat all forms of violence in the style of Ghandi, in a non-violent manner, I thought it advisable to ask Mr Cappato, Mr Dupuis and Mr Dell’Alba, who were also at the Congress as leaders of this Transnational Radical Party, for advice on how to vote regarding this directive combating violence.


À ce stade, je voudrais toutefois informer l'Assemblée que si l'amendement 1 - qui change à mon avis complètement l'esprit du rapport tel qu'il a été adopté par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - est adopté, je ne pourrai pas soutenir la résolution finale et me retrouverai dans la position inconfortable où je devrai voter contre mon propre rapport.

At this point, however, I should like to inform the House that if Amendment No 1 – which, in my opinion, completely changes the spirit of the report as adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy – is adopted then I will not be able to support the final resolution and I will be in the unpleasant position of voting against my own report.


L'honorable Noël A. Kinsella (chef adjoint suppléant de l'opposition): Honorables sénateurs, je ne suis pas certain si ce dernier échange m'a aidé à décider de quel côté je devrais voter sur ce projet de loi, mais je suis maintenant tenté de voter contre.

Hon. Noël A. Kinsella (Acting Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am not quite sure whether this last exchange has moved me from my state of uncertainty as to how I should vote on this bill, but I am now leaning toward voting against it.


Si nous sommes contraints de voter sur l'amendement maintenant, je devrai voter contre.

If the matter is forced to a vote now, I will have to vote against it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport et devrai voter contre ->

Date index: 2023-07-18
w