Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commenter des projets
QQQOCP
RFC
Request for Comments

Vertaling van "comment je devrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Comment puis-je me rendre utile ... Renseignements à l'intention des familles et des amis des délinquants

How Can I Help ... Information for Families and Friends of Offenders


Comment puis-je... Faire immatriculer de nouveau un aéronef canadien à mon nom?

How Do I... Re-register an Aircraft in My Name?


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


commenter des projets

analyse blueprints | assess drafts | analyse drafts | comment drafts


Request for Comments | RFC [Abbr.]

request for comments | RFC [Abbr.]


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je ne sais pas trop comment je devrais procéder, mais puisque cet amendement est le mien, je serais disposé à le retirer, puisque l'orientation est donnée dans la Loi sur les parcs nationaux et la Loi sur les lieux et monuments historiques.

I don't know how I would go about doing this, but being that this is my amendment, I would be prepared to withdraw it, considering the fact that the National Parks Act and the Historic Sites and Monuments Act are where the direction does come from.


Je regarde votre plan d'action, et je suis simplement curieuse de savoir comment je devrais le lire.

I'm looking at your action plan, and I'm just curious to know how I should read it.


À l'étape de la troisième lecture, j'ai l'intention de rencontrer mes électeurs et de leur demander comment je devrais voter.

At third reading my intention is to go to my constituents and ask them how I ought to vote.


Durant la 37 législature, c'est-à-dire celle qui s'est étendue de 2000 à 2004, j'avais l'habitude de demander à mes électeurs comment je devrais me prononcer sur tel ou tel projet de loi important par l'entremise d'un mécanisme qu'on appelle un référendum de circonscription.

It was my practice in the 37th Parliament, that is, the one that sat from 2000 to 2004, to seek instruction from the electorate in my riding as to how to vote on key legislation via a mechanism that we refer to in the constituency as a constituency referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, je ne vois pas pourquoi je devrais expliquer comment la liste de notre groupe est établie.

– (DE) Madam President, there is no reason for me to explain how my group’s voting list is put together.


– (EN) Madame la Présidente, je suis contente d’avoir la possibilité de commenter le rapport Morillon sur les autorisations de pêche – ou devrais-je dire l’ex-rapport Stihler.

– Madam President, I am glad to have the opportunity to speak on the Morillon report on fishing authorisations – or I should say the ex-Stihler report.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à un échantillon représentatif des 20 millions de retraités italiens, dont un grand nombre m’ont élu au Parlement européen afin de les représenter, comment je devrais voter sur la question de la réduction du temps de travail.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I asked a representative sample of the 20 million senior citizens from Italy, a large number of whom voted for me to be here as a Member of the European Parliament to represent them, how I should vote on the reduction in working time.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai demandé à un échantillon représentatif des 20 millions de retraités italiens, dont un grand nombre m’ont élu au Parlement européen afin de les représenter, comment je devrais voter sur la question de la réduction du temps de travail.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I asked a representative sample of the 20 million senior citizens from Italy, a large number of whom voted for me to be here as a Member of the European Parliament to represent them, how I should vote on the reduction in working time.


Étant donné que l'objectif majeur et principal de ce parti est de lutter en appliquant la méthode non violente de Gandhi contre toutes les violences, je n'ai pas manqué de demander aux députés Cappato, Dupuis et Dell'Alba, qui étaient présents aussi en tant que leaders de ce parti transnational radical, comment je devrais voter relativement à cette directive qui combat la violence.

Since the principal, most important aim of this inter-party organisation is to combat all forms of violence in the style of Ghandi, in a non-violent manner, I thought it advisable to ask Mr Cappato, Mr Dupuis and Mr Dell’Alba, who were also at the Congress as leaders of this Transnational Radical Party, for advice on how to vote regarding this directive combating violence.


Or, nous avons maintenant un premier ministre qui déclare: «Je dois consulter la Cour suprême pour savoir comment je devrai négocier en cas de séparation.

However, we now have a prime minister who is saying, " I must go to the Supreme Court to find out how I can negotiate, in the event of separation.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     request for comments     série moi je sais comment     commenter des projets     comment je devrais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment je devrais ->

Date index: 2022-05-16
w