Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "rapport démontre assez " (Frans → Engels) :

J'aimerais lui rappeler et attirer son attention sur le rapport de vérification interne qui a été assez éloquent et qui a démontré assez justement le laxisme de ce gouvernement dans la gestion du programme du Fonds transitoire de création d'emplois.

I would like to draw her attention to the internal audit report, which indicated very clearly the carelessness this government has shown in managing the transitional jobs fund.


I. considérant que la réduction des émissions opérée dans l'Union depuis 2012 par rapport à 1990 dépasse celle des autres grandes zones économiques, ce qui démontre que l'objectif d'une réduction de 20 % à l'horizon 2020 n'est pas assez ambitieux;

I. whereas the comparative cut to emissions in the EU in 2012 as against 1990 exceeds that of other major economic areas, demonstrating that the target of a 20 % cut by 2020 is underambitious;


On peut juste en présenter sur la base du rapport précédent, si on juge qu'il n'y a pas eu assez de changements du côté économique ou démographique, si on sent qu'il y a plus d'incertitude au moment où on fait le rapport et qu'il serait important qu'on démontre un scénario alternatif.

We can just present them based on the previous report, if we feel that there have not been enough economic or demographic changes. If we feel there is more uncertainty when we prepare the report, it would be important to show an alternative scenario.


D. considérant que, bien que les évaluations des programmes relevant de la politique de cohésion 2007-2013 cofinancés par le Fonds européen de développement régional (FEDER) et le Fonds de cohésion montrent que les États membres sont en général assez conscients de l'exigence d'égalité entre les hommes et les femmes lorsqu'ils développent ces programmes (70 %), les rapports démontrent également que l'équilibre entre hommes et femmes n'est nullement intégré de façon efficace dans les programmes par la détermination claire des problèmes ...[+++]

D. whereas, while the evaluations of cohesion policy programmes over the 2007-2013 period co-financed by the European regional development fund (ERDF) and the Cohesion Fund show good overall awareness in the Member States of the gender equality requirement when setting up such programmes (70%), they also indicate that gender equality is by no means effectively integrated into the programmes through clear identification of problems or quantified targets (less than 8%); whereas financial support for promoting equality between women and men has been decreasing;


Ce rapport démontre assez clairement qu'il faut mettre en place une véritable politique d'offre active de services judiciaires dans les langues officielles du pays en vue de solidifier les communautés de langues officielles minoritaires, qui sont toujours en position de fragilité.

This report makes it quite clear that a real policy regarding the active offer of judicial services in the official languages of this country has to be put in place to strengthen minority official language communities, which continue to be vulnerable.


Une lecture plus attentive de ce rapport nous démontre que la vérification interne du ministère auquel je faisais référence a porté sur la période de janvier 2000 à mai 2000, donc une période assez courte.

A closer look at the report reveals that the departmental internal audit to which I referred yesterday covered a fairly short period, that is from January 2000 to May 2000.


- Monsieur le Président, il s’agit là d’un rapport intéressant et de propositions qui vraisemblablement obtiendront un vote assez large du Parlement, mais, au-delà de ce qui nous est proposé par la Commission et qui consiste simplement, me semble-t-il, à reprendre la procédure de Luxembourg, se pose une question : pourquoi le rapport Monti ne se trouve-t-il pas au centre de la préoccupation alors qu’il démontre de façon claire que ...[+++]

– (FR) Mr President, this is an interesting report and the proposals will no doubt be widely approved by the vote in Parliament, but going beyond the Commission proposals which simply, in my view, go over the Luxembourg process again, there is one question which arises and that is why attention is not focussed on the Monti Report even though it clearly demonstrates that it is the lack of social convergence or fiscal convergence whi ...[+++]


L'effet de la commandite d'événements sur les jeunes qui y participent ou les voient est énorme [.] L'agence conclut que les éléments de preuve se rapportant à l'effet de la publicité et de la commandite sur les enfants ont été suffisamment démontrés et sont assez sérieux pour justifier ce règlement.

The effect of sponsored events on the young people who attend or see those events is enormous.The agency finds that the evidence regarding the effect of advertising and sponsorship on children's smoking behavior is persuasive and more than sufficient to justify this regulation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport démontre assez ->

Date index: 2021-05-22
w