Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport démontrait très clairement " (Frans → Engels) :

Ce que je sais, c'est que j'ai été très impressionnée, au cours du débat, par les résultats d'une étude de recherche internationale effectuée par l'Association internationale de police il y a quelques années, qui démontrait très clairement que plus la loi sur le contrôle des armes à feu en vigueur dans un pays a du mordant, plus elle contribue à réduire le nombre de crimes avec violence et le nombre des décès qui en résultent.

I do know that I was very impressed in this debate by an international research paper that was done by the International Police Association a few years ago demonstrating very clearly that the stronger the gun legislation is in a country, the lower the rate of violent crimes and deaths as a result.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en matière d'infrastructures de transport.

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


Une intervention du patriarche Alexis II démontrait que le président russe appuyait son poulain très clairement et influençait directement le vote qui allait avoir lieu.

It was obvious from the intervention of Patriarch Alexis II that the Russian president very clearly supported his protege and was directly influencing the upcoming vote.


Je souhaite remercier les rapporteurs, M. Färm et M. Stenmarck, pour leurs rapports très concrets qui soulignent cela également très clairement.

I wish to thank the rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, for these conclusive reports, which also lay very definite emphasis on this.


Nous avons déjà largement débattu de la question l'année dernière et, comme vous avez pu le constater, nous affirmons très clairement dans le rapport de cette année qu'il est souhaitable d'offrir un rôle en la matière à la Banque centrale européenne.

Last year, this was the subject of an extensive debate here, and you noticed that we made it very clear this year in the report that it is desirable for the European Central Bank to play a role in this supervision.


Lorsque l'économie traverse une période délicate, il est important d'envoyer un signal clair qui montre que l'Union européenne est prête à faire cet effort. Le Parlement et notre groupe parlementaire s'engagent dès lors à approuver la semaine prochaine le rapport rédigé par notre collègue M. von Wogau à la commission des affaires constitutionnelles de manière à permettre la mise en œuvre des mesures contenues dans le rapport Lamfalussy, qui, à mon avis, montreront très clairement aux marchés que nous sommes prêts à parvenir à un accor ...[+++]

We must send a clear signal, at a time when the European economy is delicate, that the European Union is prepared to make this effort and, therefore, this Parliament and this political group commit ourselves to approving, next week in the Committee on Constitutional Affairs, the report by Mr von Wogau so that we may implement the measures contained in the Lamfalussy report, which I believe will send a clear message to the markets that we are willing to reach an agreement – and I am glad that you are here, Mr Prodi, since the Commissio ...[+++]


Ce point apparaît très clairement dans son rapport et j'espère que sa résolution sera lue non seulement par ceux à qui ce document est officiellement destiné et qui s'occupent professionnellement de ces sujets, mais aussi par les personnes qui ressentent une préoccupation - légitime - face au processus d'intégration économique et financière internationale.

The report makes this point very clear and I hope that its resolution will be read not only by those for whom this document is officially intended and who have a professional interest in these matters. I hope that it is also read by the people who are – legitimately – concerned at the direction in which the process of international economic and financial integration is heading.


Comme le dit très clairement le rapport, il s'agit d'un "embryon d'un futur ministère public européen, renforçant le côté judiciaire de l'Union européenne en ce qui concerne le domaine pénal". Le rapport fait également référence à l'élaboration d'un droit pénal communautaire qui s'accompagnerait d'institutions, d'une police, d'un ministère public, d'une organisation judiciaire, etc., tel qu'adopté en 1999 dans le cadre du rapport Wiebenga.

It is, as the report says very precisely, “a forerunner of a future European public prosecution service designed to strengthen the European Union’s judicial dimension in relation to criminal law”, and reference is made to the drafting of EU criminal law with attendant institutions, police service, prosecution service, administration of justice, etc. which, for example, were adopted in connection with Mr Wiebenga’s report in 1999.


Et le Québec, en devenant souverain, pourra maintenir les ententes dans ce secteur, comme celles qui seront créées dans d'autres secteurs (1635) Il y a d'ailleurs eu un rapport publié hier par des économistes qui démontrait très clairement qu'encore une fois, à cause du GATT et de l'ALENA, dans d'autres secteurs, d'autres ententes administratives semblables, économiquement sages, vont se maintenir et vont continuer.

Upon achieving sovereignty, Quebec will be able to uphold the agreements in this sector and those that will be negotiated in other sectors (1635) In fact, some economists published a report yesterday that explained that because of GATT and NAFTA, similar economically sound administrative agreements in other sectors will be maintained and will continue to exist.


Ce rapport démontrait très clairement que l'État du Mississipi, le plus pauvre des États américains, avait un revenu disponible de 10 p. 100 supérieur à celui de la plus riche des provinces canadiennes, soit l'Alberta.

That report showed very clearly that the state of Mississippi, the poorest American state, has disposable income which is 10% higher than the wealthiest Canadian province, Alberta.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport démontrait très clairement ->

Date index: 2022-03-28
w