Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de notre collègue josé " (Frans → Engels) :

Je demande maintenant à Marie-Josée, notre collègue de l'APFTQ, de prendre la parole.

I'll now turn to Marie-Josée, our colleague from the APFTQ.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport confié à notre collègue José Bové traite un sujet aujourd’hui essentiel pour la société, du consommateur au producteur.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report entrusted to our fellow Member, Mr Bové, addresses what is, today, a crucial issue for society, from consumers to producers.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le rapport confié à notre collègue José Bové traite un sujet aujourd’hui essentiel pour la société, du consommateur au producteur.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the report entrusted to our fellow Member, Mr Bové, addresses what is, today, a crucial issue for society, from consumers to producers.


Je tiens à souligner l’excellent rapport de notre collègue José Bové, par lequel nous défendons des revenus plus équitables pour les agriculteurs et une chaîne alimentaire plus transparente et plus performante en Europe, et je me réjouis d’ailleurs du compromis sur lequel nous étions d’accord en commission de l’agriculture.

I should like to emphasise the excellent report by our colleague, Mr Bové, in which we advocate fairer revenues for farmers and a more transparent and better functioning food supply chain in Europe. Moreover, I am also delighted with the compromise we reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.


Je tiens à souligner l’excellent rapport de notre collègue José Bové, par lequel nous défendons des revenus plus équitables pour les agriculteurs et une chaîne alimentaire plus transparente et plus performante en Europe, et je me réjouis d’ailleurs du compromis sur lequel nous étions d’accord en commission de l’agriculture.

I should like to emphasise the excellent report by our colleague, Mr Bové, in which we advocate fairer revenues for farmers and a more transparent and better functioning food supply chain in Europe. Moreover, I am also delighted with the compromise we reached in the Committee on Agriculture and Rural Development.


À ce moment, la séance était présidée par notre collègue, le sénateur Josée Verner, alors qu'elle était ministre des Affaires intergouvernementales.

That session was chaired by our colleague, Senator Josée Verner, when she was the Minister of Intergovernmental Affairs.


Vous avez déjà fait les présentations, y compris celles de mes collègues, donc je me contenterai de souligner l'absence de notre collègue d'Industrie Canada, Marie-Josée Thivierge, qui ne peut malheureusement pas être présente aujourd'hui.

You made the introductions, so I won't introduce my colleagues except to note that our colleague from Industry Canada, Marie-Josée Thivierge, was unfortunately not able to make it.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux m ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost ...[+++]


Il y a seulement quelques jours, notre collègue, le sénateur Maheu, la présidente du comité permanent des privilèges, du Règlement et de la procédure, a présenté un rapport qui traite de la correction de la langue et qui est fondé sur notre compréhension du caractère inclusif de la langue, sur notre sensibilité et nos attentes à cet égard.

Only just a few days ago our colleague Senator Maheu, Chairman of the Standing Committee on Privileges, Standing Rules and Orders, brought in a report that spoke to the correction of language and was based on our understanding and sensitivity to, and demand for, language inclusivity.


Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaque contre l'intégrité ...[+++]

Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- like the Speaker, he is an officer of this House and an attack against the integrity of a person in that position is an attack against this House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de notre collègue josé ->

Date index: 2023-06-02
w