Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de notre collègue gil-robles " (Frans → Engels) :

Dans l'ouvrage Protéger la démocratie canadienne : Le Sénat en vérité., réalisé sous la direction de notre collègue, le sénateur Serge Joyal, Gil Rémillard et Andrew Turner nous rappellent ce qui suit :

Protecting Canadian Democracy: The Senate You Never Knew, edited by our colleague Senator Serge Joyal, Gil Rémillard, with Andrew Turner, reminds us that:


- (NL) Madame la Présidente, le rapport de notre collègue Gil-Robles Gil-Delgado sur la procédure des élections européennes indique de nombreux points qui sont importants pour une Europe efficace, dynamique et gouvernable.

– (NL) Madam President, in the Gil-Robles Gil-Delgado report on the European elections procedure, attention is drawn to a large number of points that are important for an effective, decisive and controllable Europe.


Je remercie aussi notre collègue Gil-Robles Gil-Delgado, qui a apporté une contribution essentielle à une nouvelle démarche vers une procédure électorale commune.

I also thank Mr Gil-Robles Gil-Delgado, who has made an important contribution to our next step towards a uniform election system.


- (NL) Monsieur le Président, je remercie notre collègue Gil-Robles pour son rapport sur l’organisation des élections européennes.

– (NL) Madam President, I should like to thank Mr Gil Robles for his report on the organisation of the European elections.


Les deux grands groupes du Parlement européen sont d'accord sur cette exigence, et je remercie notre collègue Gil-Robles, de notre groupe, pour la formulation de cette exigence dans le rapport Napolitano, et aussi pour l'amendement 21 de notre rapporteur.

Parliament's two great groups are very much as one in this demand, and I am grateful to our group's Mr Gil Robles for his contribution to the Napolitano report, and to our rapporteur for his Amendment No 21.


Dans l'ouvrage de notre collègue, le sénateur Serge Joyal, Protéger la démocratie canadienne, l'ex-ministre québécois Gil Rémillard nous rappelle les caractéristiques essentielles et fondamentales du Sénat : l'indépendance, la perspective à long terme, la continuité, l'expérience professionnelle et personnelle, l'égalité des régions conformément aux principes du fédéralisme.

In the work of our colleague, Senator Joyal, Protecting Canadian Democracy, former Quebec minister Gil Rémillard reminds us of the essential characteristics and fundamental features of the Senate: independence, long-term perspective, continuity, professional and life experience, and regional equality in accordance with the principles of federalism.


Il en est de même avec le rapport du collègue Gil-Robles Gil-Delgado.

The same goes for the report by Mr Gil-Robles Gil-Delgado.


Le Conseil a également invité le Comité des représentants permanents à examiner un projet de réponse à la lettre envoyée récemment par le président GIL-ROBLES et de faire rapport au Conseil des 8 et 9 juin.

The Council also asked the Permanent Representatives Committee to examine a possible response to the recent letter sent by President GIL-ROBLES of the European Parliament, and to report back to the Council on 8/9 June.


Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaque contre l'intégrité ...[+++]

Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- like the Speaker, he is an officer of this House and an attack against the integrity of a person in that position is an attack against this House.


L'honorable Joyce Fairbairn: Pour les honorables sénateurs, pour la famille de Gil Molgat et pour ceux qui ont travaillé à ses côtés et qui l'ont aimé pendant de si nombreuses années, cette journée est extrêmement triste comme elle l'est pour le Sénat et pour tous ceux qui travaillent et vivent dans ces lieux, au moment où nous disons adieu à notre collègue, l'honorable Gildas Molgat, qui nous a quittés hier.

Hon. Joyce Fairbairn: To honourable senators, to the family of Gil Molgat, and to those who worked with him and who loved him for so many years, this is an incredibly sad day for the Senate and for all who work and, indeed, live in these premises, as we say farewell to our colleague the Honourable Gildas Molgat, who passed away yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de notre collègue gil-robles ->

Date index: 2024-10-21
w