Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport de notre collègue audy reprend » (Français → Anglais) :

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, ce très bon rapport de notre collègue Audy reprend l’ensemble de nos discussions avec les acteurs du secteur.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this very fine report by our fellow Member, Mr Audy, summarises all our discussions with the operators in the sector.


Ce rapport assez court reprend une motion présentée par notre collègue députée de Rivière-du-Nord.

This short report contains a motion moved by our colleague, the member for Rivière-du-Nord.


Enfin, cela répond à une demande exprimée par des intervenants clés du système de justice qui réclamaient l'établissement d'une telle infraction, et cela reprend une réforme législative que préconisait avec conviction notre collègue, le regretté Chuck Cadman.

Finally, it responds to the call of key justice system stakeholders to enact such an offence, while at the same time honouring the commitment of our colleague, the late Chuck Cadman, to those and other justice system issues by bringing forward a legislative reform that was advanced by the honourable and distinguished member who so sadly is no with us any longer.


Je crois également qu'il est judicieux que ce rapport ait été élaboré par notre collègue, Mme McKenna, avec laquelle je suis très souvent en désaccord en matière de pêche, mais pas en ce qui concerne ce rapport. Malgré les difficultés qu'il représentait, ce rapport a été approuvé à l'unanimité au sein de notre commission et, de surcroît, sans aucun amendement en séance plénière.

Secondly, I believe it was also appropriate that it should be produced by Mrs McKenna, with whom I disagree on so many fisheries issues, but not on this report, which has been unanimously approved by our committee, despite the difficulty of this issue, and furthermore with no amendments from the House. I therefore congratulate the Committee on Fisheries and our rapporteur.


- Monsieur le Président, chers collègues, Monsieur le Commissaire, je crois qu'il est utile que notre Parlement se prononce aujourd'hui sur ce rapport de notre collègue, Monsieur Langen, car il présente une certaine actualité.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is useful for Parliament to issue an opinion today on the report by Mr Langen, since the report is rather topical.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, après l'OCM sur le vin et l'huile d'olive, l'OCM sur les fruits et légumes qui intéresse aussi les pays du Sud - d'ailleurs, pratiquement seuls des collègues espagnols sont intervenus - et avec l'excellent rapport de notre ami, notre collègue Jové Peres qui porte sur un sujet très grave et très symbolique, grave non seulement à cause des chiffres - près de deux millions de familles ou 500 000 emplois sont, comme on l'a dit, ...[+++]

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, after the market organisation in wine and olive oil we now have the market organisation in fruit and vegetables, which is also of concern to the southern countries. In fact, the majority of speakers have been Spanish. Our friend and colleague, Mr Jové Peres, has produced an excellent report, which deals with a subject that is both extremely serious and extremely symbolic. It is serious not only because of the numbers involved – almost two million families, or 500 000 jobs are ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, notre groupe a pris connaissance du rapport de notre collègue Cushnahan - rapport auquel il est favorable et qu'il estime.

– (NL) Mr President, our group has read the report by Mr Cushnahan with approval and due appreciation.


Après avoir écouté cette explication et entendu les observations de tous les partis à la Chambre, le Président Fraser a dit, entre autres, ceci, rapporté de la page 17404 des Débats, et je cite: [ .] Si nous ne considérons que les mots, il s'agit clairement d'un cas prima facie se rapportant à la dignité de cette Chambre et de notre collègue, parce que notre collègue en est un officier [ .] il est, au même titre que le Président, un officier de cette Chambre, et une attaque contre l'intégrité ...[+++]

Speaker Fraser, having listened to this explanation and to remarks from all sides of the House, stated, in part, on page 17404 of the Debates: If we consider the words that were reported, we clearly have a prima facie case that affects the dignity of this House and our colleague, because our colleague is an officer of this House- like the Speaker, he is an officer of this House and an attack against the integrity of a person in that position is an attack against this House.


Ce débat a pris forme par la motion de mon collègue d'Ahuntsic au cours de cette journée de l'opposition (1315) Cette motion reprend intégralement la motion du député de Don Valley-Nord présentée en 1994. Je suis un peu surpris de constater la réaction de notre collègue de Don Valley-Nord et de la députée de Saint-Denis qui accusent l'opposition de vouloir faire de la partisanerie en soulevant cette question à la Chambre aujourd'hu ...[+++]

I was somewhat surprised to hear our colleague from Don Valley North and the hon. member for Saint-Denis accuse the opposition of narrow partisanship because we put this motion before the House today.


Je reprends le mot exact de notre collègue du Bloc québécois, un partenariat.

That is exactly the word used by colleague from the Bloc.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de notre collègue audy reprend ->

Date index: 2021-10-17
w