Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme mann contribue " (Frans → Engels) :

M. Hahn a ajouté: «Je tiens tout particulièrement à souligner les efforts déployés par Mme Danuta Hübner, présidente de la commission du développement régional, et par les députés européens qui ont contribué à l'élaboration de ces rapports.

Commissioner Hahn added, "I would like to pay particular tribute to the efforts of the Chair of the Regional Development Committee Danuta Hübner, as well as the MEPs who have authored these reports.


Question n 140 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne l’exploitation des sables bitumineux ainsi que ses répercussions sur l’environnement et les collectivités environnantes et leurs effets économiques: a) qu’a fait le gouvernement pour fixer des valeurs limites d’émissions atmosphériques ou de qualité de l’air compatibles avec les normes de qualité de l’air de l’Organisation mondiale de la santé; b) qu’a fait le gouvernement secteur par secteur pour réglementer les émissions carboniques des sables bitumineux afin que l’industrie des sables bitumineux réduise ses émissions de gaz à effet de serre (GES) et contribue ainsi à atteindre l’ob ...[+++]

Question No. 140 Ms. Kirsty Duncan: With respect to development of the oil sands, its impacts on the environment and surrounding communities, and the economic effects of these impacts: (a) what, if any, steps has the government taken to establish air emission limits or air quality standards to achieve the World Health Organization’s Air Quality Guidelines to protect air quality and human health; (b) what, if any, steps has the government’s sector-by-sector approach taken to regulate carbon emissions in the oil sands to ensure the oil sands industry makes appropriate reductions in its greenhouse gas (GHG) emissions to contribute to Canada’s GHG emi ...[+++]


Le rapport de Mme Mann contribue de façon intéressante à ce débat, ce pour quoi je la remercie.

In any case, Mrs Mann’s report constitutes an interesting contribution to this, and for this I thank her.


Dans la perspective du débat du Parlement européen, prévu le 31 mai, sur le rapport de M. Elmar Brok consacré aux relations transatlantiques et sur le rapport de Mme Erika Mann, traitant des relations économiques transatlantiques, et en vue du prochain Sommet UE-États-Unis dans le cadre de la Présidence autrichienne, le CESE a réitéré aujourd'hui sa position sur les relations entre l'UE et les États-Unis, telle qu'il l'a présentée ...[+++]

With a view to the European Parliament’s 31 May debate on Elmar Brok´s report on Transatlantic relations and Erika Mann’s report on the EU-US transatlantic economic relations, and to the upcoming EU-US Summit under the Austrian Presidency, the EESC today reiterated its position on EU-US relations, as set out in the EESC’s opinion on ‘Transatlantic Dialogue: how to improve the Transatlantic Relationship’ (adopted on 3 June 2004).


Pour toutes ces raisons, je vois dans ce rapport la confirmation de la qualité de nos relations de travail et je remercie encore une fois Mme Mann pour son excellent rapport.

For all of these reasons, I see this report as confirming the high quality of our working relations and would like to thank Mrs Mann once again for her excellent report.


Gravement malade, clouée au fauteuil roulant - Mme Hoff est députée au Parlement européen depuis 1979 -, elle a néanmoins tenu à présenter et défendre elle-même son rapport, avec l'aide de Mme Mann.

Despite her severe illness and the fact that she is confined to a wheelchair, Mrs Hoff, who has been a Member of the European Parliament since 1979, refused to forego the opportunity of presenting and defending her report in person, with the help of my colleague Erika Mann.


Permettez-moi de dire qu'en temps qu'admirateur officieux, si je puis dire, je trouve que le rapport de Mme Hautala contribue de manière significative à une proposition de la Commission qui offrira selon moi des avantages tant environnementaux qu'économiques à nos concitoyens.

Can I say as a non-official admirer, as it were, that I recognise that the report by Mrs Hautala contributes significantly to a Commission proposal which will, I would judge bring a combination of environmental and economic benefits to our citizens.


Mme Marlene Jennings: Par conséquent, M. Stephen Harper, le chef de l'opposition officielle, qui a envoyé en avril 2004 un bulletin parlementaire dans lequel il prétend que votre rapport a révélé qu'au moins 100 millions de dollars de l'argent du contribuable avaient disparu, se trouve à dénaturer votre rapport dans cet envoi collectif à environ 60 000 ménages, payé avec l'argent du contribuable.

Mrs. Marlene Jennings: Therefore, Mr. Stephen Harper, leader of the official opposition, who sent out a householder in April 2004 in which he claimed your report exposed that at least 100 million tax dollars had gone missing, is misrepresenting your report to the 60,000-something households to which his householder was sent, paid for by taxpayer money.


sur la communication de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social: le nouveau marché transatlantique (COM(98)0125 - C4-0271/98 - 98/0718(COS)) (rapport de Mme Mann)

on the Commission communication to the Council, the European Parliament and the Economic and Social Committee on the new transatlantic marketplace (COM(98)0125 - C4-0271/98 - 98/0718(COS)) (report by Mrs Erika Mann)


Mme Big Canoe : Je ne peux qu'affirmer que cela s'est révélé être une bonne tentative, et je m'en remets, à cet égard, au rapport de Michelle Mann intitulé De bonnes intentions, des résultats décevants.

Ms. Big Canoe: I would have to take the position that it is a good attempt, and I would rely on Michelle Mann's report, Good Intentions, Disappointing Results.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme mann contribue ->

Date index: 2021-05-11
w