Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport contenait deux phrases " (Frans → Engels) :

Il contenait les résultats obtenus par deux approches différentes, à savoir ceux d'une étude descendante transsectorielle sur une évaluation du rapport coût-efficacité des objectifs de l'UE en matière de réduction des émissions, et ceux d'une évaluation ascendante des politiques et mesures par des groupes d'experts des différents secteurs.

It presented the results of two different approaches, a top-down cross-sectoral study on a cost-efficient evaluation of the EU emission reduction objectives and a bottom-up assessment of policies and measures through expert working groups of the different sectors.


Le même rapport contenait la phrase suivante: «Le régime fiscal n'accorde pas de traitement préférentiel à certains investissements qui ont pour objet d'améliorer l'efficacité énergétique».

It also stated in this same report that ``.the tax system does not give any preferential treatment to certain investments that improve energy efficiency'. '


Nous espérons que le gouvernement tiendra compte des recommandations du rapport du comité mixte sur la garde d'enfants et le droit d'accès. Ce rapport contenait bon nombre de recommandations utiles, y compris la meilleure façon de faire participer les deux parents au bien-être de leurs enfants, même après la dissolution du mariage ou de l'union.

We hope the government will be guided by the parliamentary joint committee report on child custody and access, which had many useful recommendations, including how to keep both parents involved in the welfare of their children even after a marriage or a relationship has broken down.


(Le document est déposé) Question n 334 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne le bijuridisme et l’harmonisation: a) quelles sont les mesures en place pour assurer le bijuridisme législatif dans tous les ministères; b) depuis l’adoption de la « Politique sur le bijuridisme législatif », comment le ministère de la Justice s’y est-il pris (i) pour s’assurer que tous les avocats du Ministère sont au courant des exigences du bijuridisme législatif afin d’en tenir compte lorsqu’ils conseillent des ministères clients sur des réformes législatives, (ii) pour améliorer la capacité de la Direction des services législatifs à rédiger des textes l ...[+++]

(Return tabled) Question No. 334 Hon. Irwin Cotler: With regard to bijuralism and harmonization: (a) what measures are in place to ensure legislative bijuralism across all departments; (b) since the adoption of the “Policy on Legislative Bijuralism”, how has the Department of Justice (i) ensured that all legal counsel in the Department are made aware of the requirements of legislative bijuralism in order for them to be able to take it into account when advising client departments on legislative reforms, (ii) enhanced the capacity of the Legislative Services Branch to draft bijural legislative texts, (iii) undertook, in drafting both versions of every bill and proposed regulation that touches on provincial or territorial private law, to tak ...[+++]


Ce rapport contenait deux phrases intéressantes qui méritent une attention particulière.

There were two interesting sentences in the report that merit further attention.


Ce rapport contenait deux phrases intéressantes qui méritent une attention particulière.

There were two interesting sentences in the report that merit further attention.


Celui d'avant ne contenait que deux phrases à l'intention des familles agricoles, une baisse considérable par rapport au précédent qui leur avait consacré 14 secondes.

The throne speech before contained just two sentences of attention to farm families, a significant drop from the speech before when they received 14 seconds of discussion in the speech.


Enfin, la modification de la dernière phrase qui était proposée dans l'amendement correspondant du projet de rapport ‑ remplacement de "associations non gouvernementales" par "organisations non gouvernementales" – est retirée, pour éviter que les organisations non gouvernementales soient mentionnées deux fois.

Lastly, the final part of the amendment withdraws the amendment proposed in the original draft report that 'non-governmental associations' be replaced by 'non-governmental organisations', since that would result in a double reference to nongovernmental organisations.


Hier, le sénateur Milne a déposé le rapport qui contenait deux propositions d'amendement.

As a result, yesterday Senator Milne reported the bill back with two amendments.


Pendant ce temps, le Parlement européen a travaillé sur une proposition que nous a présentée la Commission, dénommée paquet Erika I, qui contenait deux ou trois rapports importants.

During this time the European Parliament has been working on a proposal made to us by the Commission, called the Erika I package, containing two or three important reports.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport contenait deux phrases ->

Date index: 2022-11-11
w