Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelé mme bonino " (Frans → Engels) :

Bien entendu, Mme Bonino avait entièrement raison - elle a l’art de nous rappeler de temps en temps que l’empereur ne porte pas de vêtements.

Of course, the honourable Member Mrs Bonino was entirely correct – she has a way of pointing out from time to time that the emperor is decidedly lacking in clothes.


Monsieur le Commissaire - et Mme Ferrer l'a très bien dit il y a un instant -, nous devons parfois passer de la béatitude aux livres de comptabilité et c'est pourquoi nous devons soutenir l'action de la Commission dans une programmation adéquate, dans une action efficace et, surtout, dans une action de l'Union européenne qui soit visible, claire, transparente et à laquelle participent - comme l'a rappelé Mme Bonino - les organisations non gouvernementales, qui ont beaucoup à dire et à apporter dans ce domaine.

Commissioner – Mrs Ferrer expressed this very well a moment ago – sometimes we need to move on from beatitudes to balance sheets and we must therefore support the Commission's action with adequate programming, effective action and, in particular, visible, clear, transparent action by the European Union with the participation – as Mrs Bonino stated – of the non-governmental organisations, which have a lot to say and contribute from this point of view.


- (PT) Monsieur le Président - comme viennent de le rappeler Mmes Emma Bonino et Luisa Morgantini -, nous connaissons tous la dimension du drame découlant de l'utilisation de mines antipersonnel, ainsi que la gravité du problème à cause du nombre élevé de mines présentes et actives sur le terrain.

– (PT) Mr President, we are all aware – in fact this has just been mentioned by Mrs Bonino and Mrs Morgantini – of how tragic the results of the use of anti-personnel landmines are and how serious the problem is given the large number of landmines that remain in place and primed on the ground.


72. rappelle que, lors de la Conférence sur les farines animales, qui a eu lieu les 1er et 2 juillet 1997, des divergences de fond sont apparues entre deux scientifiques (Dr. Riedinger/ Dr. Taylor) au sujet de la sécurité de certains procédés d'inactivation; considère, étant donné que cette question fondamentale n'a pu être tranchée de manière définitive, qu'il y a lieu de la soumettre avant la fin de l'année aux comités scientifiques compétents afin qu'ils l'examinent, conformément aux engagements pris par Mme Bonino, membre de la Com ...[+++]

72. Recalls that at the meat-and-bone meal conference on 1 and 2 July 1997 there was a fundamental dispute between two scientists (Dr Riedinger and Dr Taylor) concerning the safety of certain inactivation processes; considers that, as it was not possible to clarify this important question conclusively, it must now be put to the competent scientific committees for discussion and evaluation, as agreed by the Commissioner, Mrs Bonino, and the outcome of these deliberations reported to Parliament;


Mme BONINO rappelle en outre qu'au Burundi, toutes les agences internationales et toutes les ONG présentes sur place demandent depuis longtemps une intervention plus active de la communauté internationale pour prévenir une explosion des tensions ethniques comparable à celle qu'a connue le Rwanda.

In Burundi - Mrs. BONINO adds - a more active involvement of the international community has long been invoked by all international agencies and NGOs, which are operating in the country, in order to prevent an explosion of ethnic tensions on a scale similar to that of Rwanda.


Un accord sur le dossier agricole est nécessaire pour parachever la négociation sur la pêche car ces deux dossiers constituent le ferment des futurs relations entre l'Union et le Maroc" ajoute Mme Bonino qui rappelle que les négociations pour l'accord de pêche se pousuivent depuis la reprise du 7ème round, le 17 octobre dernier.

Agreement on the agricultural dossier is necessary in order to complete the negotiations on fisheries because these two dossiers are the crystallisation point for future relations between the Union and Morocco," Mrs Bonino added. She points out that the negotiations on the fisheries agreement are continuing since the resumption of the seventh round on 17 October last.




Anderen hebben gezocht naar : nous rappeler     mme bonino     comme l'a rappelé mme bonino     rappeler     président comme     mmes emma bonino     rappelle     mme bonino membre     mme bonino rappelle     bonino qui rappelle     ajoute mme bonino     rappelé mme bonino     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelé mme bonino ->

Date index: 2023-04-15
w