Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelons-nous cela lorsque nous envisagerons » (Français → Anglais) :

Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera poss ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


Cela ne veut pas dire que certains des problèmes qu'il soulève ne seront pas utiles lorsque nous envisagerons à l'avenir des ententes fédérales-provinciales concernant les routes.

That doesn't mean to say that some of the issues he raises aren't useful to take into consideration when we look at future federal-provincial highway agreements.


Nous appliquerons de manière plus approfondie le principe «Think Small First» (priorité aux PME) lorsque nous élaborerons des initiatives: nous tiendrons compte des intérêts des petites et moyennes entreprises lorsque nous concevrons et évaluerons nos politiques et nous envisagerons des dispositifs allégés pour ces PME, y compris des exemptions pures et simples pour les micro-entreprises, chaque fois que cela sera poss ...[+++]

We will apply the "Think Small First" principle more thoroughly when preparing initiatives: taking the interests of small- and medium-sized businesses into account when designing and evaluating policies, and envisaging a lighter regime for them including an outright exemption for micro-businesses wherever it is possible and makes sense.


J'espère qu'elle aura la gentillesse de déposer devant nous ces études, parce que dès cette semaine, rappelons-nous que l'Association médicale canadienne—et en tout respect pour la députée de Saint John, j'ai davantage tendance à m'en remettre à l'Association médicale canadienne qu'à elle-même lorsqu'il s'agit de traiter de ces questions—demandait que l'on décriminalise la possession de marijuana, la possession à des fins simples, ...[+++]

I hope that she will be so good as to table these studies, because this week the Canadian Medical Association—and with all due respect for the member for Saint John, I would be more inclined to go along with the Canadian Medical Association than her on these matters—asked that possession of marijuana for personal use be decriminalized because no studies had shown that it had any harmful effects.


Il n'en reste pas moins que nous envisagerons de tirer parti des possibilités offertes par le commerce électronique dans différents secteurs de nos activités lorsque cela nous paraît utile pour les consommateurs.

However, we would indeed be looking at different parts of our business where we could take advantage of some of the available electronic commerce opportunities that we believe would be valuable to consumers.


Au sein du Parlement européen, nous nous rappelons avec une certaine fierté l’initiative prise par cette Assemblée et, en particulier, par Altiero Spinelli et ses collègues, il y a de cela 20 ans, lorsqu’ils concrétisèrent, par le biais de ce Parlement, le tout premier projet de traité constitutionnel pour l’Union européenne.

We recall here in the European Parliament with some pride the leadership that was given by this House, and in particular by Altiero Spinelli and his colleagues, some 20 years ago when they brought to fruition, through this Parliament, the first ever draft Constitutional Treaty for the European Union.


J'espère que cela soulignera l'importance, lorsque nous envisagerons le développement de la politique étrangère et de sécurité commune, que l'on doit donner aux aspects aussi bien non militaires que militaires de cette politique.

I hope it will underline the importance, when we address the development of a Common Foreign and Security Policy, of looking at the non-military aspects of that policy as well as the military aspects.


Rappelons-nous cela lorsque nous envisagerons de modifier la Loi sur la participation publique au capital d'Air Canada, ou toute autre loi fédérale pour faciliter la création d'une compagnie aérienne dominante, comme on semble vouloir le faire.

Let's remember this when we think of amending the Air Canada Public Participation Act or any other federal legislation to facilitate the dominant airline approach that seems to be taking form.


Rappelons-nous que lorsqu'il a été question que les Américains demandent aux Canadiens d'avoir un visa, nous n'avons pas aimé cela.

Remember that when the Americans were thinking about asking Canadians for a visa, we didn't like it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelons-nous cela lorsque nous envisagerons ->

Date index: 2022-10-25
w