Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion » (Français → Anglais) :

Rappelons-nous de ce 14 juin 2000, aujourd'hui, car je vous dis à l'avance que je vous rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion de prendre la parole sur ce sujet—que j'avais fait la prédiction, en date du 14 juin, donc, aujourd'hui, que les compagnies ferroviaires n'assumeront pas, à l'intérieur de leurs coûts d'opération, ces 178 millions de dollars.

We should remember today, June 14, 2000, because I am warning you that I will point out once again—I will no doubt have another opportunity to talk on this issue—that I predicted on June 14, today, that the railways will not absorb this $178 million within their operating costs.


Dans le cas des recours à l'article 184.4, je vais voter contre la mesure en question, ainsi que contre d'autres mesures dont j'aurai sûrement l'occasion de parler en réponse à des questions.

This is an immediate situation, in cases of using section 184.4, and I will therefore be voting against this particular measure, as well as other measures, which I am sure I will get into in questions.


J'aurai sûrement l'occasion de poursuivre après la période des questions.

I am sure I will have a chance to continue after question period.


Lorsque j’aurai l’occasion de lui parler, je le lui rappellerai, mais je ne crois pas que ce soit nécessaire, parce que je suis sûr qu’elle est parfaitement consciente du rôle qui incombe à notre Parlement.

When I have the opportunity to speak to her, I shall remind her of it, but I do not believe that that is necessary, because I am sure that the Commissioner is perfectly aware of the role that falls to our Parliament.


Mme Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, j'aurais besoin d'une heure, et je sais que je n'ai que dix minutes, pour réfuter certaines choses qui viennent d'être dites par les députés qui m'ont précédée, mais j'aurai sûrement d'autres occasions.

Ms. Hélène Alarie (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I would need an hour to refute some of the things that were said by members who spoke before me; yet I only have ten minutes, but I will surely have other opportunities to do so.


Je vais faire un aparté, comme je l'ai fait plus tôt, concernant nos amis du Parti réformiste, parce que je me suis promis que chaque fois que j'en aurais l'occasion, je le rappellerais.

I will permit myself a little aside, as I did a bit earlier, concerning our Reform Party friends, because I have made a promise to myself that I would take every opportunity to point this out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappellerai—j'aurai sûrement l'occasion ->

Date index: 2022-09-01
w