Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappellent expressément qu'elles " (Frans → Engels) :

Les États membres veillent à ce que l’entreprise d’investissement qui conclut des transactions conformément au paragraphe 1 avec de telles entreprises obtienne de la contrepartie potentielle la confirmation expresse qu’elle accepte d’être traitée comme contrepartie éligible.

Member States shall ensure that the investment firm, when it enters into transactions in accordance with paragraph 1 with such undertakings, obtains the express confirmation from the prospective counterparty that it agrees to be treated as an eligible counterparty.


Une des rares fonctionnaires à être venues témoigner ici de son travail dans le cadre de la Loi sur l'accès à l'information nous a parlé de la demande du professeur Attaran concernant les prisonniers afghans J'ai trouvé très étonnant qu'une coordonnatrice du domaine de l'accès à l'information nous dise précisément — et je me rappelle maintenant l'expression qu'elle a utilisée — que « la nature confidentielle des choses » était ce qu'elle voulait protéger.

One of the few officials who appeared before the committee regarding his work on the Access to Information Act spoke about Professor Attaran's access to information request regarding the Afghan prisoners. I found it surprising that an access to information coordinator would tell us specifically—and I remember the expression she used—that she wanted to protect the “confidential nature of these things”.


Il a la faculté d'introduire une consultation selon la procédure prévue au titre I, en mentionnant expressément qu'elle est motivée par une situation concurrentielle réputée acquise.

In accordance with the procedure referred to in Title I, the enquiring Member State shall have the right to institute a consultation while indicating expressly that it is motivated by a competitive situation which is deemed to have been established.


Les parties, en leur qualité de signataires de l'UNCLOS, rappellent expressément qu'elles reconnaissent et acceptent les droits souverains de l'État côtier en ce qui concerne l'exploration, l'exploitation, la conservation et la gestion des ressources naturelles de la zone économique exclusive, ainsi que sa juridiction et ses autres droits sur cette zone, comme le prévoient l'article 56 de l'UNCLOS et d'autres dispositions y relatives de ladite convention.

The Parties, as signatories of the UNCLOS, explicitly recall their recognition and acceptance of the sovereign rights of the coastal State for the purpose of exploring and exploiting, conserving and managing the natural resources of the economic exclusive zone, as well as its jurisdiction and other rights over this zone, as provided for in Article 56 of the UNCLOS and other relevant provisions of that Convention.


Les États membres veillent à ce que l'entreprise d'investissement qui conclut des transactions conformément au paragraphe 1 avec de telles entreprises obtienne de la contrepartie potentielle la confirmation expresse qu'elle accepte d'être traitée comme contrepartie éligible.

Member States shall ensure that the investment firm, when it enters into transactions in accordance with paragraph 1 with such undertakings, obtains the express confirmation from the prospective counterparty that it agrees to be treated as an eligible counterparty.


L'Union souligne l'importance qu'elle attache au respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression, et elle soutient pleinement les efforts des autorités iraniennes de garantir la liberté d'expression et la sécurité des écrivains et des intellectuels iraniens.

The Union underlines the importance it attaches to the respect of human rights and fundamental freedoms, including the freedom of speech, and strongly supports the efforts of the Iranian authorities to guarantee the freedom of speech and the safety of Iranian writers and intellectuals.


Il convient de rappeler que, lorsqu'elles utilisent la marge d'appréciation que leur confère le règlement de base, les institutions ne sont pas tenues d'expliquer en détail et à l'avance les critères qu'elles envisagent d'appliquer dans chaque situation, même dans les cas où elles posent de nouvelles options de principe.

It should be recalled that when they exercise the discretion conferred on them by the basic regulation, the institutions are not obliged to explain in detail and in advance the criteria which they intend to apply in every situation, even where they create new policy options.


Rappelons cependant que la directive 91/308/CEE a été intégralement mise en oeuvre dans les États membres, et que même si certaines mesures d'application de la directive 97/5/CE n'y font pas expressément référence, elle constitue néanmoins une disposition d'ordre public à caractère contraignant.

Directive 91/308/EEC has been fully implemented in the Member States. Notwithstanding the absence of express reference to Directive 91/308/EEC in certain implementing legislation for Directive 97/5/EC, its terms are mandatory and a matter of public policy.


A cet égard, la Commission rappelle, ainsi qu'elle l'a avancé devant le Parlement le 8 mars dernier, qu'elle a décidé de saisir la Cour de Justice des recours en manquement à l'encontre des Etats membres qui maintiennent dans leurs législations des monopoles d'importation et d'exportation d'électricité et de gaz.

In this connection, the Commission would point out, as it did to Parliament on 8 March, that it has decided to bring actions before the Court of Justice against those Member States which maintain in force monopolies over the importation and exportation of gas and electricity, for a finding that they have failed to fulfil their obligations.


La Commission rappelle enfin qu'elle veillera tout au long du processus d'adaptation de la PAC a ce que les mesures qu'elle adopte ne soient pas contrariees par des pratiques des pays tiers et agira en consequence.

The Commission also recalls that throughout the process of adapting the CAP, it will be vigilant to ensure that the measures it adopts are not offset by the practices of member countries, and it will take appropriate action along these lines.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappellent expressément qu'elles ->

Date index: 2022-09-29
w