Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappelle que nous étions 54 députés » (Français → Anglais) :

Pas plus tard qu'aujourd'hui, l'honorable sénateur Mercer nous a rappelé que nous étions ainsi paralysés.

Just today, the Honourable Senator Mercer reminded us that we were indeed paralyzed.


Je me rappelle que nous étions 54 députés siégeant à l'autre extrémité de la Chambre.

I remember that there were 54 members of our party seated at the other end of the House.


Il est bon que, parallèlement aux gouvernements et aux parlements des États membres, le Parlement européen ait lui aussi donné un signal clair à nos amis japonais, tout aussi anéantis que leur pays, en leur rappelant que nous étions avec eux et qu’ils pouvaient compter sur nous à tout moment.

It is right that, along with Member State governments and parliaments, the European Parliament too has given a clear signal to our friends in Japan, sorely afflicted as the country is, that we are with them and that they can rely on our help at any time.


Dans la mesure où la Constitution l'avait prévu et où le traité simplifié le retiendra, nous allons bâtir une politique à part entière de l'Union, qui va être la politique d'aide humanitaire, dont le commissaire a rappelé que nous étions les principaux pourvoyeurs mondiaux.

Insofar as the Constitution had provided for it and the simplified Treaty will incorporate it, we are going to put together a full Union policy, the humanitarian aid policy, and, as the Commissioner stated, we are the world’s largest source of aid.


Dans la mesure où la Constitution l'avait prévu et où le traité simplifié le retiendra, nous allons bâtir une politique à part entière de l'Union, qui va être la politique d'aide humanitaire, dont le commissaire a rappelé que nous étions les principaux pourvoyeurs mondiaux.

Insofar as the Constitution had provided for it and the simplified Treaty will incorporate it, we are going to put together a full Union policy, the humanitarian aid policy, and, as the Commissioner stated, we are the world’s largest source of aid.


Je suis membre de cette Assemblée depuis 1984, lorsque nous étions 434 députés.

I have been a Member of this House since 1984, when we had 434 Members, and now we have 785 Members.


Nous étions trois députés du Parlement européen dans cette délégation, et ce n’était pas assez.

I was one of three Members of the European Parliament on this delegation, and that was not enough.


Nous étions 54 députés du Bloc, ici, pour voter contre le budget et nous serons 54 pour voter contre la loi de mise en oeuvre du budget.

There were 54 Bloc members who voted against the budget and 54 Bloc members will vote against the budget implementation bill.


Ce matin, le premier ministre a rappelé que nous étions tous des honorables députés, mais les gens honorables ne versent pas dans la corruption.

I remember the Prime Minister saying this morning that we should all be honourable people in the House but honourable people do not engage in corruption.


Les libéraux, qui constituaient l'opposition, nous ont souvent rappelé que nous étions minoritaires, qu'ils détenaient la majorité et que cette Chambre leur appartenait. Peut-être pensaient-ils que le Sénat appartenait automatiquement aux libéraux.

We were often reminded that we were the minority and the Grits, the opposition, were the majority and that the chamber belonged to the opposition - perhaps because they thought the chamber automatically belonged to the Grits, I am not sure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelle que nous étions 54 députés ->

Date index: 2025-09-23
w