Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler que nous accueillerons demain » (Français → Anglais) :

Permettez-moi de vous rappeler que nous accueillerons demain après-midi l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

I would remind you that we have the Canadian Food Inspection Agency coming tomorrow afternoon.


Le président : Pas d'autres questions? Je vous rappelle que nous accueillerons deux autres témoins demain soir : les représentants de MTS Austrian, et je suis sûr que nous aurons un contingent manitobain; et puis les représentants de DragonWave, qui fournit du matériel à la plupart des groupes qui offrent des services Internet au Canada.

The Chair: If there are no other questions, I remind you that tomorrow night we have two more witnesses: representatives from MTS Austrian, and I am sure that we will have a Manitoba contingent present; and DragonWave, a hardware supplier to most of the groups that do Internet services in Canada.


Nous accueillerons demain des représentants de la Société Elizabeth Fry et de la Société John Howard, et la semaine prochaine, des représentants de l'Association canadienne des policiers, de l'Association canadienne des chefs de police, du groupe Victimes de violence et du Centre canadien de ressources pour les victimes de crimes.

We will hear from the Elizabeth Fry Society and the John Howard Society tomorrow and, next week, from the Canadian Police Association, the Canadian Association of Chiefs of Police. Victims of Violence and the Canadian Resource Centre for Violence.


Le président : Les sénateurs devraient savoir que nous accueillerons demain au comité des représentants du ministère des Affaires autochtones et du Développement du Nord. Nous pourrons demander aux administrateurs de nous l'expliquer.

The Chair: Honourable senators should know that we will have Aboriginal Affairs and Northern Development here tomorrow, so we will have the actual administrators of the department in to explain this.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Nous examinons également des décisions internationales cruciales qui affecteront l’Union européenne dans les mois à venir: la réforme des Nations unies, à laquelle les Européens participent directement - nous accueillerons demain le secrétaire général -, la situation en Irak, la situation au Moyen-Orient ainsi que la politique et les responsabilités internationales de l’Union européenne.

We are also dealing with important international decisions which will affect the European Union over the coming months: the reform of the United Nations, to which we Europeans are directly committed – tomorrow we will receive its Secretary-General – the situation in Iraq, the situation in the Middle East, and the European Union's international policy and responsibilities.


Je vous rappelle que nous accueillerons d’un coup 100 millions de personnes dans l’Union européenne, soit près de 30 % de notre population, et ces 30 % apporteront environ 5 % du PNB.

I would remind everyone that we are admitting around 100 million people to the Union at one time. That is almost 30% of our present population. They will represent approximately 5% of the figure for GNP.


Je vous rappelle, Monsieur Wurtz, que demain nous rencontrons M. Prodi, qui va faire une déclaration sur le programme de la Commission.

Let me remind you, Mr Wurtz, that we shall be seeing Mr Prodi tomorrow. He is going to make a statement on the Commission’s programme.


Nous nous trouvons devant un dilemme dans le sens où, dans une situation politique difficile, nous désirons une Commission et un président de la Commission qui affirment avec encore plus de force, de clarté et d'univocité ce qu'il convient de faire, c'est-à-dire renforcer dans son ensemble l'Union européenne et rappeler que la méthode communautaire est la méthode que nous donnerons à l'Europe de demain.

But the dilemma we face is that in such a sensitive political situation we need a Commission and a Commission President who are willing to say in even stronger, clearer and more unambiguous terms what needs doing – namely that the European Union as a whole needs to be strengthened, and that the Community method will take Europe into the future.


Je rappelle aux membres du comité que nous accueillerons demain à 9 h 30 des représentants des laboratoires du Québec et de l'Ontario.

I remind committee members that we have witnesses from the labs in Quebec and Ontario tomorrow at 9:30 a.m. We look forward to hearing from them.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler que nous accueillerons demain ->

Date index: 2022-11-23
w