Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapidement possible dans les jours qui suivront notre retour » (Français → Anglais) :

Si nous acceptons cette proposition, nous pourrons examiner tout cela le plus rapidement possible dans les jours qui suivront notre retour.

So I would certainly think if we do accept this proposal, we'll be looking at it as quickly as possible the very first days after we come back.


Le greffier et le président du comité ont dit très clairement lors des discussions que nous avons eues, qu'au cours des neuf jours qui suivront notre retour et jusqu'à la mi-novembre, nous allons entendre des témoins relativement à une question complètement différente, dans le cadre des audiences prébudgétaires.

The clerk and chairman of the committee made it very clear in the discussions we had that in the nine days after that when we will be sitting up until the middle of November we will be hearing witnesses on a completely different issue, the pre-budget hearings.


J'ose espérer que, d'ici notre retour après la période de relâche pour Noël et le jour de l'An, nous aurons tous pu nous mettre ensemble et négocier une nouvelle approche qui serait raisonnable, qui serait acceptable pour les deux côtés de la Chambre, parce que, comme je vous l'ai dit, je suis persuadée que c'est possible.

I hope that before we come back after the break for Christmas and New Year's, we will all be able to work together to negotiate a new and reasonable approach that will be acceptable to both sides of the chamber, because as I said, I am convinced that that is possible.


Par conséquent, je propose que nous ajoutions le plus rapidement possible l’adoption du statut des députés européens à notre ordre du jour.

Therefore, I propose that we include the adoption of the MEP Statute in our agenda as soon as possible.


Nous travaillons depuis le premier jour tant avec l’équipe du Premier ministre Abou Ala et du président Abou Mazen qu’avec l’équipe du Premier ministre Sharon, en vue de voir comment nous pouvons atteindre les deux objectifs que j’ai décrits plus haut, et qui sont fondamentaux: changer la situation sur le terrain et tenter d’apporter une perspective politique, celle-ci passant obligatoirement par un retour le plus ...[+++]

We have been working since the first day, both with the team of the Prime Minister Abu Ala and President Abu Mazen, and with the team of Prime Minister Sharon, in order to see how we can do the two things which I mentioned previously, which are fundamental: to change the situation on the ground and to try to provide a political perspective, which can only be to return as quickly as possible to the roadmap, which is what has been agreed by all of us, the international community, in order to make progress towards that dream.


Cette région a atteint le point de non-retour et nous devons y accorder toute notre attention et prendre des mesures rapides, comme l’a dit M. Annan, le Secrétaire général des Nations unies il y a quelques jours à peine.

This tragic region has reached crisis point and we need to give it our full attention and take swift action, as Mr Annan, Secretary-General of the UN, said just a few days ago.


Nous y travaillons avec la présidence roumaine et notre objectif reste le retour du groupe d’assistance sur le terrain le plus rapidement possible, mais dans des conditions de sécurité acceptables et sans limitation de ses déplacements dans la République de Tchétchénie.

We are working with the Romanian Presidency on this matter. We still aim to have the support group back in the field as soon as possible, but in reasonable conditions of safety and with unrestricted freedom of movement within the Chechen Republic.


Le sénateur Hays: Pour ce qui est des travaux du Sénat, notre objectif aujourd'hui, dont je parlerai lors du prochain article de l'ordre du jour, vise la création, le plus rapidement possible, de deux comités du Sénat, soit le comité sénatorial permanent des transpor ...[+++]

Senator Hays: On the issue of the work of the Senate, our objective today, on which I will comment under the next order of business, is to, as quickly as possible, see two committees of the Senate brought into existence — namely, the Standing Senate Committee on Transport and Communications and the Standing Senate Committee on Foreign Affairs.


Je pense donc qu'il serait utile de donner un bref aperçu non pas seulement des travaux pour les quelques jours qui suivront notre retour, mais aussi des priorités pour la période allant de la reprise de la session à la semaine de relâche du mois de mai.

I believe, therefore, it would be useful if I outlined briefly, not only the business for the next few days we are back but also priorities for the period between our resumption of sittings and the break in the month of May.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapidement possible dans les jours qui suivront notre retour ->

Date index: 2022-03-10
w