11. Sous réserve des obligations internationales du Canada, tout agent chargé de
l’application d’une règle du droit fédéral touchant les douanes, la fiscalité, l’immigration ou l’hygiène publique peut
, s’il a des motifs raisonnables de croire qu’une personne se trouvant dans la zone contiguë du Canada serait, si elle entrait au Canada, en situation d’infraction à une telle règle
de droit, empêcher cette personne d’entrer au Canada
...[+++]ou prévenir la perpétration de l’infraction. Il est entendu que l’article 25 du Code criminel s’applique à toute intervention pratiquée en vertu du présent article.11. A person who is
responsible for the enforcement of a federal law that is a customs, fiscal, immigration or sanitary law and who has reasonable grounds to believe that a person in the contiguous zone of Canada would, if that person were to enter Canada, commit an offence under that law may, subject to Canada’s interna
tional obligations, prevent the entry of that person into Canada or the commission of the offence and, for greater certainty, section 25 of the Criminal Code applies in respect of the exercise by a person of any powers
...[+++] under this section.