J
e désire rapidement rappeler au ministre, ainsi qu'à tout le monde—j'espère que pe
rsonne ne pense que nous souffrons d'amnésie collective—que la position du Bloc qué
bécois vis-à-vis de cette règle de 10 p. 100 en ce qui concerne la propriété individuelle de l'actionnariat à Air Canada était un point majeur dans le but d'éviter une prise de contrôle par un individu ou un groupe d'individus
...[+++]de la compagnie Air Canada.
What I want to do is to quickly remind the minister, and everyone else—I hope no one will think we are suffering from collective amnesia—that the Bloc Quebecois position on this 10% rule on individual share ownership was that it was a major point, in order to avoid having an individual or a group of individuals take over control of Air Canada.