Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapidement et cela aidera notre » (Français → Anglais) :

Cela peut se faire par un ensemble de mesures comme des mesures d’infrastructure pour le déploiement rapide d’infrastructures de réseau de mobilité électrique, d’une gestion intelligente du trafic, d’une logistique plus performante, de la poursuite de la réduction des émissions de CO2 pour les véhicules routiers, l’aviation et le secteur maritime, y compris le lancement d’une initiative européenne majeure concernant les voitures «vertes», qui aidera à promouvoir de nou ...[+++]

This can be done through a mix of measures e.g. infrastructure measures such as early deployment of grid infrastructures of electrical mobility, intelligent traffic management, better logistics, pursuing the reduction of CO2 emissions for road vehicles , for the aviation and maritime sectors including the launch of a major European "green" car initiative which will help to promote new technologies including electric and hybrid cars through a mix of research, setting of common standards and developing the necessary infrastructure suppo ...[+++]


Notre «profilage des compétences» aidera les ressortissants de pays tiers nouvellement arrivés à obtenir plus rapidement un emploi en rendant visibles leurs compétences individuelles».

Our 'Skills Profile' will shorten the journey for newly arrived non-EU nationals to employment by making their individual skills sets visible.


La suite rapide qui a été donnée aux demandes adressées hier soir par les autorités bulgares témoigne de notre engagement total à fournir une aide supplémentaire lorsque cela est justifié et à soutenir pleinement la Bulgarie en tant qu'État membre situé en première ligne et protégeant nos frontières extérieures.

The fast tracking of the requests received last night from the Bulgarian authorities shows that we are fully committed to providing additional assistance when justified and that Bulgaria, as a frontline Member State guarding our external borders, receives our full support in doing so.


Notre enquête a confirmé que cela continuerait d'être le cas après l'opération; je me félicite donc que la Commission ait pu autoriser rapidement ce rachat».

Our investigation has confirmed that this would be the case also after the merger, so I am pleased that the Commission has been able to clear the takeover quickly".


La réponse est la suivante: notre règlementation est l’une des plus efficaces et si d’autres pays l’adoptent, cela aidera nos innovateurs.

The answer is that our legislation is one of the most effective, and that if other countries adopt it, it will help our innovators.


C'est pourquoi ceux-ci doivent être renforcés dans leur travail; cela aidera les citoyens à comprendre le type de questions dont nous traitons; cela permettra à notre Union de mieux fonctionner.

That is why they need to be strengthened in their work; that will help citizens have a grasp for the sort of issues that we are dealing with; that will make our Union work better.


C'est pourquoi ceux-ci doivent être renforcés dans leur travail; cela aidera les citoyens à comprendre le type de questions dont nous traitons; cela permettra à notre Union de mieux fonctionner.

That is why they need to be strengthened in their work; that will help citizens have a grasp for the sort of issues that we are dealing with; that will make our Union work better.


Nous espérons que cela aidera les Européens à comprendre, enfin, que leur destin est inextricablement lié à celui de l’Afrique, que nous pouvons comprendre que le développement de l’Afrique est une condition pour notre prospérité et que nous ne pourrons pas contrôler les flux migratoires ou bénéficier d’un approvisionnement en énergie sûr sans établir un partenariat solide avec l’Afrique.

We hope that it will help Europeans to understand, finally, that their destiny is inextricably linked to that of Africa, that we can understand that Africa’s development is a condition for our prosperity and that we will not be able to control the migratory flows or have a secure energy supply without a strong partnership with Africa.


Cela aidera les voyageurs de bonne foi au casier judiciaire vierge qui entrent sur le territoire de l'Union, y compris ceux qui voyagent souvent à partir de et vers l'Union, car ils obtiendront désormais un visa plus rapidement et avec moins de formalités, qu'il s'agisse de voyages d'affaires ou d'agrément.

That will help those bona fide travellers without criminal records who enter the European Union, including those who travel frequently to and from the Union, because they will now obtain a visa more quickly and with fewer formalities, whether they are travelling as tourists or on business.


Le Canada pourra se développer plus rapidement et cela aidera notre économie à croître, mais l'industrie et les gouvernements provinciaux qui veulent prendre des initiatives de ce genre doivent connaître les règles.

We can develop faster and that will help our economy grow, but industry and the provincial governments that want to take initiatives of this sort have to know what the rules are.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapidement et cela aidera notre ->

Date index: 2022-03-24
w