Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons pour lesquelles mme paulsen pose » (Français → Anglais) :

Le sénateur Stewart: L'une des raisons pour lesquelles j'ai posé cette question est le fait qu'au Sénat, nous recevons une indemnité non imposable, et vous avez tout à fait raison d'affirmer que les dépenses dépassent le montant de l'indemnité.

Senator Stewart: One of the reasons I asked that question is that in the Senate we get a non-taxable allowance, and certainly you are correct about the expenses exceeding the amount of the allowance.


M. John Cummins: Une des raisons pour lesquelles j'ai posé la question est que dans la décision du 17 septembre, les termes «pêche de l'anguille» ne figurent nulle part alors que dans les éclaircissements du 17 novembre, ces termes reviennent 10 fois. Il semble par conséquent que la Cour ait essayé de préciser les espèces concernées.

Mr. John Cummins: Actually, one of the reasons I ask that is because in the September 17 decision, no mention was made of the words “eel fishery”, yet in the November 17 clarification, those two words appeared ten times, and the court seemed to be trying to be species-specific, I guess.


L'une des raisons pour lesquelles je la pose est que dans tout cela, je ressens une certaine dichotomie, à savoir que la crainte de perdre son emploi est assez élevée parmi les jeunes, ce qui peut être attribuable aux hormones, comme mon collègue l'a insinué, mais je trouve cela très étrange, compte tenu du fait que les jeunes sont également ceux qui sont les plus à l'aise avec la nouvelle technologie.

One of the reasons I ask that question is because throughout this I feel a certain dichotomy between two things, and that is that the worry about job displacement is rather high among youth, which may be attributable to hormones, as my colleague has posed, but I find it very odd, considering that the youth also demonstrate the highest level of technological ease.


Ce sont les raisons pour lesquelles nous avons posé des gestes concrets qui ont fait que, en 2012, le nombre de jeunes de 17 à 21 ans qui suivaient des cours à l'université et au collège a atteint un pourcentage record de 45,2 p. 100. Vous devriez nous féliciter plutôt que nous critiquer.

That is why we implemented specific measures. In 2012, the proportion of young people aged 17 to 21 taking university or college courses reached a record 45.2 per cent. You should be congratulating us instead of criticizing us.


C'est une des raisons pour lesquelles j'ai posé la question tout à l'heure au député.

That is one of the reasons I asked the question of the hon. member earlier.


Permettez-moi de déclarer en conclusion que je comprends très bien les raisons pour lesquelles Mme Paulsen pose cette question.

I should like finally to emphasise that I well understand why this question has been asked.


C’est une des raisons pour lesquelles Mme? Sommer, qui aurait pu être plus favorable ? un tel système, ne pouvait pas plaider sa cause, parce qu’elle avait toujours un œil sur la presse allemande et ne pouvait pas aller plus loin.

That is one reason why Mrs Sommer, who may indeed have been more in favour of such a system, could not plead its cause, as she always had one eye on the press reports from Germany and could not go any further.


Étant donné cette situation, il est important d'insister, dans cette enceinte, sur le fait que les pertes et dommages que les agriculteurs subiront pour les raisons mentionnées par Mme Paulsen doivent être compensés, que nous devons élaborer des directives en la matière, que nous devons réfléchir à la manière dont nous allons aborder cette question lors des négociations de l'OMC et dont nous traiterons les importations de ce type.

That being the case, it is important at the present juncture to make emphatically clear that compensation for these additional losses and shortfalls suffered by farmers, to which Mrs Paulsen rightly referred, is essential, that we must create directives to regulate this and that we must reflect on how we should deal with these things at the WTO negotiations and how we should regard imported products which contain such undesirable s ...[+++]


Monsieur le Président, la discussion au sujet de cet excellent rapport de Mme Paulsen a été, sur certains points, très chargée sur le plan émotionnel, et à présent que cette discussion est close, je pense que nous devons partir du principe que les exigences posées au secteur de l'alimentation animale sont certes strictes, mais que nous pourrons ensuite veiller à ce que la qualité évolue par les mélanges.

The discussion on Mrs Paulsen’s sound report was emotionally charged at times, and I believe that now, with this discussion behind us, we can assume that, although the requirements prescribed for the feed industry are strict, we can ensure that by admixture, the quality will change in future.


Mme Paulsen avait raison : c’est précisément maintenant qu’il faudrait observer le principe de subsidiarité.

Mrs Paulsen, was right: this is exactly where compliance with the principle of subsidiarity is needed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons pour lesquelles mme paulsen pose ->

Date index: 2023-08-20
w