Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALARA
Avertissement raisonnable
Avertissement suffisant
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tousser
Capable de tousser volontairement
Dommage raisonnablement prévisible
Homme raisonnablement prudent
Le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre
Personne raisonnablement prudente
Personne raisonnablement prudente et diligente
Préjudice raisonnablement prévisible
Raisonnablement averti
Raisonnablement avisé
Raisonnablement prévenu

Traduction de «raisonnablement être capables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
avertissement suffisant [ avertissement raisonnable | raisonnablement prévenu | raisonnablement avisé | raisonnablement averti ]

fair notice


homme raisonnablement prudent | personne raisonnablement prudente

reasonably prudent man | reasonably prudent person


dommage raisonnablement prévisible [ préjudice raisonnablement prévisible ]

reasonably foreseeable injury


le plus bas que l'on peut raisonnablement atteindre [ ALARA | le plus faible qu'il soit raisonnablement possible d'atteindre ]

as low as reasonably achievable


personne raisonnablement prudente et diligente

reasonably prudent and careful person


conditions d'exploitation défavorables, raisonnablement prévisibles

reasonably expected adverse operating conditions


capable de tousser volontairement

Able to cough voluntarily


capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly




Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce que cela ressemble le moindrement à ce que nous avons recommandé ou avons-nous avancé vers un centre de coordination capable de prendre des décisions dans un délai raisonnablement rapide et d'y donner suite?

Is that anything close to what we recommended, or have we made any steps towards a coordinating centre capable of making reasonably rapid decisions and implementing them?


Une ordonnance européenne de saisie conservatoire des comptes bancaires peut être accordée si vous présentez des faits pertinents, raisonnablement étayés par des éléments de preuve, capables de convaincre la juridiction que la créance que vous détenez contre le défendeur semble fondée à hauteur du montant pour lequel vous sollicitez une ordonnance.

A European Account Preservation Order can be granted if you present relevant facts, reasonably corroborated by evidence, to satisfy the court that your claim against the defendant appears to be founded in the amount for which an order is sought.


4. L’entretien individuel a lieu dans une langue dont on peut raisonnablement supposer que le demandeur la comprend et dans laquelle il est capable de communiquer.

4. The personal interview shall take place in a language that the applicant is reasonably supposed to understand and in which he is able to communicate.


4. L’entretien individuel est mené dans une langue que le demandeur comprend ou dont on peut raisonnablement supposer qu’il la comprend et dans laquelle il est capable de communiquer.

4. The personal interview shall be conducted in a language that the applicant understands or is reasonably supposed to understand and in which he or she is able to communicate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SV) Madame la Présidente, je crois que nous devrions raisonnablement être capables de poser des questions sur la manière dont nous devons interpréter le Traité qui est désormais présenté sous un autre nom, mais qui reste le même, et que le Conseil doit alors être en mesure de répondre à la question.

– (SV) Madam President, I believe that we should reasonably be able to ask questions about how we are to interpret the Treaty, which is now being presented under another name but is the same, and that the Council ought then to be able to answer the question.


4. L'entretien individuel a lieu dans une langue ║ que le demandeur ║comprend ou qu'il est raisonnablement présumé comprendre et dans laquelle il est capable de communiquer.

4. The personal interview shall take place in a language that the applicant understands or may reasonably be presumed to understand and in which he/she is able to communicate.


Il s’agit donc d’une définition raisonnablement étendue, capable d’offrir la flexibilité et le champ d’action nécessaires.

This is thus a reasonably wide definition, and one that is capable of offering the necessary flexibility and room for manoeuvre.


Peut-on raisonnablement penser que le gouvernement du Québec sera capable de régler cette impasse budgétaire de 3 milliards de dollars sur la base de ces 9 milliards de dollars?

Can the Government of Quebec reasonably be expected to cover this $3 billion shortfall out of this $9 billion?


88. constate avec satisfaction que le taux de croissance économique reste élevé et que l'économie lituanienne est à présent largement perçue comme fondamentalement saine, raisonnablement capable de faire face à des événements extérieurs, et continuant de suivre une voie de croissance rapide;

88. Notes with satisfaction that the economic growth rate remains high and that the Lithuanian economy is now very widely perceived as fundamentally healthy, reasonably capable of withstanding external shocks and set to continue on a rapid growth track;


M. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), appuyé par M. Harper (Calgary-Ouest), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait, conformément au droit international, être disposé à considérer la possibilité de négocier toute revendication sécessionniste, dans l'éventualité d'un futur référendum, si et seulement si les critères suivants s'appliquent: (1) l'unité séparatiste consiste en un «peuple» répondant aux normes internationales; (2) le peuple doit avoir été empêché d'exercer sa liberté politique ou ses droits humains d'une manière discriminatoire; (3) l'unité séparatiste doit prouver concrètement qu'elle a créé - ou qu'el ...[+++]

Mr. Martin (Esquimalt Juan de Fuca), seconded by Mr. Harper (Calgary West), moved, That, in the opinion of this House, the government should, in accordance with international law, be willing to consider negotiating with any secessionist claim in the event of a future referendum, if and only if the following criteria are met: (1) the secessionist unit be comprised of a " people" meeting international standards; (2) the people must have been subject to a denial of political freedom or human rights in a discriminatory manner; (3) the seceding unit must demonstrate in practical terms that it has and can create a practicable and governable ...[+++]


w